ἁπανταχοῦ: Difference between revisions
From LSJ
Ἑαυτὸν οὐδεὶς ὁμολογεῖ κακοῦργος ὤν → Nemo maleficus se fatetur maleficum → Von sich gibt keiner zu, dass er ein Schurke ist
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apantachoy | |Transliteration C=apantachoy | ||
|Beta Code=a(pantaxou= | |Beta Code=a(pantaxou= | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[everywhere]], <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>517</span>, <span class="bibl">Alex.152</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>16</span>; | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[everywhere]], <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>517</span>, <span class="bibl">Alex.152</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>16</span>; ἁπανταχοῦ γῆς <span class="bibl">D.C.69.13</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(AM ἁπανταχοῡ κ. [[ἁπανταχῆ]], κ. [[ἁπανταχόθι]] κ. ἁπανταχοῑ) σε [[κάθε]] [[τόπο]], [[παντού]], σε όλα τα μέρη. | |mltxt=(AM ἁπανταχοῡ κ. [[ἁπανταχῆ]], κ. [[ἁπανταχόθι]] κ. [[ἁπανταχοῑ]]) σε [[κάθε]] [[τόπο]], [[παντού]], σε όλα τα μέρη. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἁπαντᾰχοῦ:''' adv. везде, всюду Eur., Men., Luc | |elrutext='''ἁπαντᾰχοῦ:''' adv. [[везде]], [[всюду]] Eur., Men., Luc. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[everywhere]], [[far and wide]], [[in every part]], [[on all sides]] | |woodrun=[[everywhere]], [[far and wide]], [[in every part]], [[on all sides]] | ||
}} | }} |
Revision as of 18:48, 20 May 2022
English (LSJ)
A everywhere, E.IT517, Alex.152, Men.Epit.16; ἁπανταχοῦ γῆς D.C.69.13.
German (Pape)
[Seite 278] überall, Eur. I. T. 517; Sosip. Ath. IX, 378 e u. sonst.
French (Bailly abrégé)
adv.
partout.
Étymologie: cf. πανταχοῦ.
Spanish (DGE)
adv. en todas partes Τροίαν ..., ἧς ἁ. λόγος E.IT 517, τὸ νικᾶν ὡς ἁ. κακόν E.Fr.1034, τἀγαθὸν Πλάτων ἁ. φησ' ἀγαθὸν εἶναι Alex.93a, τὸ δίκαιον ἐπικρατεῖν ἁ. Men.Epit.233, ἡ φύσις ἁ. ... αὐτῆς ἐκορυφώσατο κάλλος Aristaenet.1.10.119, c. gen. οἱ ἁ. γῆς Ἰουδαῖοι los judíos de todo el mundo D.C.69.13.1.
Greek Monolingual
(AM ἁπανταχοῡ κ. ἁπανταχῆ, κ. ἁπανταχόθι κ. ἁπανταχοῑ) σε κάθε τόπο, παντού, σε όλα τα μέρη.
Russian (Dvoretsky)
ἁπαντᾰχοῦ: adv. везде, всюду Eur., Men., Luc.