διερευνάω: Difference between revisions

From LSJ

οὐδείς ἑκὼν πονηρὸς οὐδ' ἄταν ἔχων → no one is willingly wretched or unlucky

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. διεραυν- Didym.<i>Gen</i>.233.20, <i>PMasp</i>.166.22, 167.34 (ambos VI d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[examinar a fondo]], [[investigar]], [[explorar]] αὐτόν Pl.<i>Sph</i>.241b, τι Epicur.<i>Fr</i>.[34.31] 20, τὰ λεγόμενα Plb.14.3.7, τὰ περὶ τοὺς τόπους Plb.5.5.15, τὰς βουλάς LXX <i>Sap</i>.6.3, ἕκαστα Ph.1.382, τοὺς τῶν χρημάτων ἀναλογισμούς I.<i>BI</i> 2.18, cf. Aesop.27, 74, πάντα τὰ ἐμὰ δικαιώματα <i>PMasp</i>.167.34, c. interr. indir. διεραυνῆσαι εἰ ... <i>PMasp</i>.166.22, en v. pas. οὐ ... ἂν ἐπακολουθήσειε λόγῳ διερευνωμένῳ; ¿no podría seguir un argumento examinado a fondo?</i> Pl.<i>Tht</i>.168e, cf. Epicr.10.5, τῷ δὲ Σκιπίωνι πάντα διηρεύνητο Plb.14.2.1<br /><b class="num">•</b>en v. med. mism. sent. πάντας Pl.<i>Phd</i>.78a, cf. Clidem. uel Clitodem.21, Didym.l.c., τὸ λεληθός el sentido oculto</i> de los mitos, Iul.<i>Or</i>.7.222c, c. interr. indir. τί τέ ἐστιν ἑκάτερον Pl.<i>R</i>.368c, cf. Charito 3.9.5, abs. ἄλλους προόδους διερευνωμένους προηγεῖσθαι mandar delante otros exploradores que hagan la exploración</i> X.<i>Eq.Mag</i>.4.5.<br /><b class="num">2</b> concr. [[examinar]], [[registrar]] οἰκίαν D.H.4.57, τοὺς προσίοντας, μή τις ἔχοι σίδηρον D.Chr.6.38<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. τὴν χώραν Pl.<i>Mx</i>.240b.<br /><b class="num">3</b> [[interrogar]] μὴ διερεύνω μ' ὦ πόλις Orác. en <i>ITralleis</i> 1.7 (II/III d.C.).
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. διεραυν- Didym.<i>Gen</i>.233.20, <i>PMasp</i>.166.22, 167.34 (ambos VI d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[examinar a fondo]], [[investigar]], [[explorar]] αὐτόν Pl.<i>Sph</i>.241b, τι Epicur.<i>Fr</i>.[34.31] 20, τὰ λεγόμενα Plb.14.3.7, τὰ περὶ τοὺς τόπους Plb.5.5.15, τὰς βουλάς [[LXX]] <i>Sap</i>.6.3, ἕκαστα Ph.1.382, τοὺς τῶν χρημάτων ἀναλογισμούς I.<i>BI</i> 2.18, cf. Aesop.27, 74, πάντα τὰ ἐμὰ δικαιώματα <i>PMasp</i>.167.34, c. interr. indir. διεραυνῆσαι εἰ ... <i>PMasp</i>.166.22, en v. pas. οὐ ... ἂν ἐπακολουθήσειε λόγῳ διερευνωμένῳ; ¿no podría seguir un argumento examinado a fondo?</i> Pl.<i>Tht</i>.168e, cf. Epicr.10.5, τῷ δὲ Σκιπίωνι πάντα διηρεύνητο Plb.14.2.1<br /><b class="num">•</b>en v. med. mism. sent. πάντας Pl.<i>Phd</i>.78a, cf. Clidem. uel Clitodem.21, Didym.l.c., τὸ λεληθός el sentido oculto</i> de los mitos, Iul.<i>Or</i>.7.222c, c. interr. indir. τί τέ ἐστιν ἑκάτερον Pl.<i>R</i>.368c, cf. Charito 3.9.5, abs. ἄλλους προόδους διερευνωμένους προηγεῖσθαι mandar delante otros exploradores que hagan la exploración</i> X.<i>Eq.Mag</i>.4.5.<br /><b class="num">2</b> concr. [[examinar]], [[registrar]] οἰκίαν D.H.4.57, τοὺς προσίοντας, μή τις ἔχοι σίδηρον D.Chr.6.38<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. τὴν χώραν Pl.<i>Mx</i>.240b.<br /><b class="num">3</b> [[interrogar]] μὴ διερεύνω μ' ὦ πόλις Orác. en <i>ITralleis</i> 1.7 (II/III d.C.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 15:25, 20 June 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διερευνάω Medium diacritics: διερευνάω Low diacritics: διερευνάω Capitals: ΔΙΕΡΕΥΝΑΩ
Transliteration A: diereunáō Transliteration B: diereunaō Transliteration C: dierevnao Beta Code: diereuna/w

English (LSJ)

A track down, Pl.Sph.241b; search, examine, CPHerm. 8ii5 (ii A. D.), Jul.Or.7.222c, etc.:—freq. in Med., Pl.Phd.78a, Mx. 240b, Onos.6.7, Plu.Them.10, etc.; δ. τί ἐστὶν ἑκάτερον Pl.R.368c:— Pass., Plb.14.2.1.

Greek (Liddell-Scott)

διερευνάω: ἐρευνῶ, ἐξετάζω ἀκριβῶς, Πλάτ. Σοφ. 241Β, κτλ.· συχνὸν ὡσαύτως ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, ὁ αὐτ. Φαίδωνι 78Α, Πολ. 368C, κτλ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
chercher partout avec soin, explorer, fouiller soigneusement;
Moy. διερευνάομαι-ῶμαι m. sign.
Étymologie: διά, ἐρευνάω.

Spanish (DGE)

• Grafía: graf. διεραυν- Didym.Gen.233.20, PMasp.166.22, 167.34 (ambos VI d.C.)
1 examinar a fondo, investigar, explorar αὐτόν Pl.Sph.241b, τι Epicur.Fr.[34.31] 20, τὰ λεγόμενα Plb.14.3.7, τὰ περὶ τοὺς τόπους Plb.5.5.15, τὰς βουλάς LXX Sap.6.3, ἕκαστα Ph.1.382, τοὺς τῶν χρημάτων ἀναλογισμούς I.BI 2.18, cf. Aesop.27, 74, πάντα τὰ ἐμὰ δικαιώματα PMasp.167.34, c. interr. indir. διεραυνῆσαι εἰ ... PMasp.166.22, en v. pas. οὐ ... ἂν ἐπακολουθήσειε λόγῳ διερευνωμένῳ; ¿no podría seguir un argumento examinado a fondo? Pl.Tht.168e, cf. Epicr.10.5, τῷ δὲ Σκιπίωνι πάντα διηρεύνητο Plb.14.2.1
en v. med. mism. sent. πάντας Pl.Phd.78a, cf. Clidem. uel Clitodem.21, Didym.l.c., τὸ λεληθός el sentido oculto de los mitos, Iul.Or.7.222c, c. interr. indir. τί τέ ἐστιν ἑκάτερον Pl.R.368c, cf. Charito 3.9.5, abs. ἄλλους προόδους διερευνωμένους προηγεῖσθαι mandar delante otros exploradores que hagan la exploración X.Eq.Mag.4.5.
2 concr. examinar, registrar οἰκίαν D.H.4.57, τοὺς προσίοντας, μή τις ἔχοι σίδηρον D.Chr.6.38
tb. en v. med. τὴν χώραν Pl.Mx.240b.
3 interrogar μὴ διερεύνω μ' ὦ πόλις Orác. en ITralleis 1.7 (II/III d.C.).

Greek Monotonic

διερευνάω: μέλ. -ήσω, ερευνώ ενδελεχώς, εξετάζω εξονυχιστικά, σε Πλάτ.· επίσης στη Μέσ., στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

διερευνάω: тж. med. тщательно исследовать, рассматривать (τι Plat., Arst., Polyb., Plut.).

Middle Liddell

fut. ήσω
to search through, examine closely, Plat.: also in Mid., Plat.