ἀοχλησία: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλ᾽ ἀμφὶ τοῖς σφαλεῖσι μὴ 'ξ ἑκουσίας ὀργὴ πέπειρα → to those who err in judgment, not in will, anger is gentle | men's wrath is softened toward those who have erred unwittingly
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀοχλησία:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> безупречное состояние (τοῦ σώματος Epicur. ap. Diog. L.);<br /><b class="num">2)</b> невозмутимость, безмятежность (τῆς ψυχῆς Sext.). | |elrutext='''ἀοχλησία:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> безупречное состояние (τοῦ σώματος Epicur. ap. Diog. L.);<br /><b class="num">2)</b> [[невозмутимость]], [[безмятежность]] (τῆς ψυχῆς Sext.). | ||
}} | }} |
Revision as of 10:50, 19 August 2022
English (LSJ)
ἡ, A freedom from disturbance, τοῦ σώματος Epicur.Ep.3p.62U.; ψυχῆς S.E.P.1.10, cf. Posidon.Stoic.3.5.
German (Pape)
[Seite 273] ἡ, = ἀνοχλησία, Ungestörtheit, Ruhe, Diog. L. 2, 8. 10, 127; vgl. Senec. ep. 92.
Greek (Liddell-Scott)
ἀοχλησία: ἡ, τὸ ἀνενόχλητον, τοῦ σώματος Ἐπίκουρ. παρὰ Διογ. Λ.10.127.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
sosiego, tranquilidad τοῦ σώματος Epicur.Ep.[4] 127, ψυχῆς S.E.P.1.10, cf. Posidon.187.29, Hieronym.Phil.12.4, D.L.2.87.
Greek Monolingual
ἀοχλησία, η (Α)
έλλειψη ενόχλησης.
Russian (Dvoretsky)
ἀοχλησία: ἡ
1) безупречное состояние (τοῦ σώματος Epicur. ap. Diog. L.);
2) невозмутимость, безмятежность (τῆς ψυχῆς Sext.).