ἐξερμηνεύω: Difference between revisions
Βίος κέκληται δ' ὡς βίᾳ πορίζεται → Vi quia paratur vita, vita dicitur → Weil's auf gewaltsamem Streben beruht, heißt's Lebensgut
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐξερμηνεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> (о языке) переводить (τὸ «[[trans]]» ἐξερμηνευόμενόν ἐστι [[πέραν]] Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> подробно описывать (ἡ [[ἀσπίς]] τινος ὅλῳ βιβλίῳ ἐξηρμηνεύθη Luc.). | |elrutext='''ἐξερμηνεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> (о языке) переводить (τὸ «[[trans]]» ἐξερμηνευόμενόν ἐστι [[πέραν]] Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> [[подробно описывать]] (ἡ [[ἀσπίς]] τινος ὅλῳ βιβλίῳ ἐξηρμηνεύθη Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[interpret]] [[accurately]], Luc. | |mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[interpret]] [[accurately]], Luc. | ||
}} | }} |
Revision as of 20:05, 19 August 2022
English (LSJ)
A interpret, translate, εἰς τὴν Ἑλλάδα γλῶσσαν τοὔνομα D.H.1.67, cf. Jul.Or.2.77d:—Pass., Plb.2.15.9, D.H.4.67, Plu.2.383d, etc. II describe accurately, Luc.Hist.Conscr.19.
German (Pape)
[Seite 878] 1) auslegen, ἐς γλῶσσάν τινα, übersetzen, Pol. 2, 15, 9 D. Hal. 1, 67 u. öfter. – 2) genau beschreiben, Luc. conscr. hist. 19.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξερμηνεύω: μεθερμηνεύω, μεταφράζω, εἰς τὴν Ἑλλάδα γλῶσσαν Διον. Ἁλ. 1. 67: ― Παθ., Πολύβ. 2, 15, 7, Διον. Ἁλ. 4. 67, κτλ. ΙΙ. περιγράφω ἀκριβῶς, Λουκ. πῶς δεῖ, Ἱστ. Συγγρ. 19.
French (Bailly abrégé)
décrire avec soin.
Étymologie: ἐξ, ἑρμηνεύω.
Greek Monolingual
ἐξερμηνεύω (Α) ερμηνεύω
1. ερμηνεύω, μεταφράζω
2. περιγράφω με ακρίβεια.
Greek Monotonic
ἐξερμηνεύω: μέλ. -σω, περιγράφω ακριβώς, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐξερμηνεύω:
1) (о языке) переводить (τὸ «trans» ἐξερμηνευόμενόν ἐστι πέραν Polyb.);
2) подробно описывать (ἡ ἀσπίς τινος ὅλῳ βιβλίῳ ἐξηρμηνεύθη Luc.).
Middle Liddell
fut. σω
to interpret accurately, Luc.