ἀείλαλος: Difference between revisions
From LSJ
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀείλᾰλος:''' вечно болтающий, неумолкающий ([[Ἔρως]] Anth.). | |elrutext='''ἀείλᾰλος:''' [[вечно болтающий]], [[неумолкающий]] ([[Ἔρως]] Anth.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[ἀείλαλος]] -ον [[ἀεί]], [[λάλος]] die altijd kletst. | |elnltext=[[ἀείλαλος]] -ον [[ἀεί]], [[λάλος]] die altijd kletst. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:05, 20 August 2022
English (LSJ)
ον, A ever-babbling, AP5.177 (Mel.).
German (Pape)
[Seite 39] ἔρως, stets schwatzend, Mel. 91. 95 (V, 177. 178).
Greek (Liddell-Scott)
ἀείλᾰλος: -ον, ὁ ἀεὶ λαλῶν, φλυαρῶν, Ἀνθ. Π. 5, 178.
Spanish (DGE)
(ἀείλᾰλος) -ον que charla constantemente, AP 5.178 (Mel.).
Russian (Dvoretsky)
ἀείλᾰλος: вечно болтающий, неумолкающий (Ἔρως Anth.).