ὑποδειλιάω: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - " f.l." to " f.l.")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑποδειλιάω:''' побаиваться, опасаться (τὸν πόλεμον Polyb. - [[varia lectio|v.l.]] [[ἀποδειλιάω]]): οἱ ὑποδεδειλιακότες - [[varia lectio|v.l.]] ἀποδεδειλιακότες - ἄνθρωποι Aesch. трусоватые люди.
|elrutext='''ὑποδειλιάω:''' [[побаиваться]], [[опасаться]] (τὸν πόλεμον Polyb. - [[varia lectio|v.l.]] [[ἀποδειλιάω]]): οἱ ὑποδεδειλιακότες - [[varia lectio|v.l.]] ἀποδεδειλιακότες - ἄνθρωποι Aesch. трусоватые люди.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to be [[somewhat]] [[cowardly]], Aeschin.
|mdlsjtxt=to be [[somewhat]] [[cowardly]], Aeschin.
}}
}}

Revision as of 12:40, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποδειλιάω Medium diacritics: ὑποδειλιάω Low diacritics: υποδειλιάω Capitals: ΥΠΟΔΕΙΛΙΑΩ
Transliteration A: hypodeiliáō Transliteration B: hypodeiliaō Transliteration C: ypodeiliao Beta Code: u(podeilia/w

English (LSJ)

A to be somewhat cowardly, ὑποδεδειλιακότες ἄνθρωποι poor cowardly fellows, Aeschin.1.181. II = ὑποδείδω, πόλεμον, f.l. for ἀπο-, Plb.35.3.4.

German (Pape)

[Seite 1214] ein wenig furchtsam sein; ὑποδεδειλιακότες entspricht den πονηροί Aesch. 1, 181; τὸν πόλεμον Pol. 35, 3, 4, den Krieg fürchten.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποδειλιάω: δειλιῶ ὀλίγον τι, ὑποδεδειλιακότες ἄνθρωποι, Αἰσχίν. 26. 1. ΙΙ. = ὑποδείδω, πόλεμον Πολύβ. 35. 3, 4.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 intr. être un peu effrayé;
2 tr. s’effrayer un peu, craindre un peu, acc..
Étymologie: ὑπό, δειλιάω.

Greek Monotonic

ὑποδειλιάω: δειλιάζω λιγάκι, σε Αισχίν.

Russian (Dvoretsky)

ὑποδειλιάω: побаиваться, опасаться (τὸν πόλεμον Polyb. - v.l. ἀποδειλιάω): οἱ ὑποδεδειλιακότες - v.l. ἀποδεδειλιακότες - ἄνθρωποι Aesch. трусоватые люди.

Middle Liddell

to be somewhat cowardly, Aeschin.