δακρυογόνος: Difference between revisions
From LSJ
Ἥδιστόν ἐστιν εὐτυχοῦντα νοῦν ἔχειν → Dulcissimum prudentia inter prospera → Erfreulich ist, wenn man im Glück Vernunft besitzt
m (Text replacement - " " to "") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δακρυογόνος:''' заставляющий лить слезы (эпитет Арея) Aesch. | |elrutext='''δακρυογόνος:''' [[заставляющий лить слезы]] (эпитет Арея) Aesch. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δακρυογόνος -ον [δάκρυ, γίγνομαι] tranen opwekkend. | |elnltext=δακρυογόνος -ον [δάκρυ, γίγνομαι] tranen opwekkend. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:50, 20 August 2022
English (LSJ)
ον, A author of tears, Ἄρης A.Supp.682(lyr.).
German (Pape)
[Seite 519] Ἄρης, Thränen erzeugend, Aesch. Suppl. 681.
Greek (Liddell-Scott)
δακρυογόνος: -ον, ὁ παρέχων ἢ παράγων, γεννῶν δάκρυα, Ἄρης Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 681.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui fait naître les larmes (Arès).
Étymologie: δάκρυον, γίγνομαι.
Spanish (DGE)
-ον
causante de lágrimas, padre de lágrimas epít. de Ares, A.Supp.681.
Greek Monolingual
-ο
βλ. δακρυγόνος.
Russian (Dvoretsky)
δακρυογόνος: заставляющий лить слезы (эпитет Арея) Aesch.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δακρυογόνος -ον [δάκρυ, γίγνομαι] tranen opwekkend.