συγκαταφλέγω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπιφᾶναι τοῖς ἐν σκότει καὶ σκιᾷ θανάτου καθημένοις, τοῦ κατευθῦναι τοὺς πόδας ἡμῶν εἰς ὁδὸν εἰρήνης → to give light to them that sit in darkness and in the shadow of death to guide our feet into the way of peace | to shine on those who live in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συγκαταφλέγω:''' сжигать вместе (τί τινι Luc., Plut.).
|elrutext='''συγκαταφλέγω:''' [[сжигать вместе]] (τί τινι Luc., Plut.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 13:46, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκαταφλέγω Medium diacritics: συγκαταφλέγω Low diacritics: συγκαταφλέγω Capitals: ΣΥΓΚΑΤΑΦΛΕΓΩ
Transliteration A: synkataphlégō Transliteration B: synkataphlegō Transliteration C: sygkataflego Beta Code: sugkatafle/gw

English (LSJ)

A burn with or together, Ph.2.527; τὸν κόσμον Luc.Luct.14:—Pass., τῷ ἀνδρὶ σ. Plu.2.499c, cf. SIG 768.14 (Mylasa, i B.C.), Ph.2.27, Luc.Nigr.30; αὐτὸς καὶ πόλις ὁμοῦ συγκατεφλέγησαν Polyaen.7.24.

German (Pape)

[Seite 966] mit od. zugleich verbrennen, Luc. Nigr. 30.

Greek (Liddell-Scott)

συγκαταφλέγω: καταφλέγω, κατακαίω μετά τινος ἢ ὁμοῦ, Λουκ. Νιγρῖν. 30· τὸν κόσμον ὁ αὐτ. π. Πένθ. 14. ― Παθητ., σ. τῷ ἀνδρὶ Πλούτ. 2. 499C· αὐτὸς καὶ πόλις ὁμοῦ συγκατεφλέγησαν Πολύαιν. 7. 24.

French (Bailly abrégé)

ao.2 Pass. συγκατεφλέγην;
brûler ensemble ou avec ; Pass. être brûlé avec, τινι.
Étymologie: σύν, καταφλέγω.

Greek Monolingual

ΜΑ καταφλέγω
καίω συγχρόνως («ἐσθῆτα καὶ τὸν ἄλλον κόσμον συγκατέφλεξαν», Λουκιαν.).

Greek Monotonic

συγκαταφλέγω: μέλ. -ξω, κατακαίω από κοινού με κάποιον ή μαζί, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

συγκαταφλέγω: сжигать вместе (τί τινι Luc., Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγ-καταφλέγω mee verbranden, samen (met...) verbranden, tegelijk (met...) verbranden; met acc. en dat.

Middle Liddell

fut. ξω
to burn with or together, Luc.