ἀμφιπεριστέφω: Difference between revisions
ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν μοι οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ ἀλλ' ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς → I am the light of the world; he that followeth me shall not walk in darkness but shall have the light of life (John 8:12)
(1) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀμφιπεριστέφω:''' обвивать венцом: οὔ οἱ [[χάρις]] ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσιν Hom. его речь не облечена изяществом, т. е. лишена красоты. | |elrutext='''ἀμφιπεριστέφω:''' [[обвивать венцом]]: οὔ οἱ [[χάρις]] ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσιν Hom. его речь не облечена изяществом, т. е. лишена красоты. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:25, 20 August 2022
German (Pape)
[Seite 141] rings umgeben, οὔ οἱχάρις ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσιν, Anmuth schlingt sich nicht um seine Worte, Od. 8, 175.
French (Bailly abrégé)
ceindre tout autour ; Pass. οὔ οἱ χάρις ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσι OD la grâce n’enveloppa pas son langage.
Étymologie: ἀμφί, περιστέφω.
English (Autenrieth)
see περιστέφω.
Spanish (DGE)
I en v. med. coronar ἀλλ' οὔ οἱ χάρις ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσιν no lo corona la gracia cuando habla, Od.8.175.
II tard. en v. act.
1 coronar, honrar μιν ... ἀμφιπεριστέφας καὶ κύδεϊ καὶ γεράεσσιν Apoll.Met.Ps.8.6.
2 rodear κίονας ... ἥμισυ κύκλου ἀμφιπεριστέψαντας Paul.Sil.Ambo 134.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιπεριστέφω: обвивать венцом: οὔ οἱ χάρις ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσιν Hom. его речь не облечена изяществом, т. е. лишена красоты.