λιμνόστρεον: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=limnostreon
|Transliteration C=limnostreon
|Beta Code=limno/streon
|Beta Code=limno/streon
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">edible oyster, which was kept in ponds by the sea</b> (λίμναι), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>528a23</span>, <span class="bibl">547b11</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>763a30</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[edible oyster]], [[which was kept in ponds by the sea]] (λίμναι), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>528a23</span>, <span class="bibl">547b11</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>763a30</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:25, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λιμνόστρεον Medium diacritics: λιμνόστρεον Low diacritics: λιμνόστρεον Capitals: ΛΙΜΝΟΣΤΡΕΟΝ
Transliteration A: limnóstreon Transliteration B: limnostreon Transliteration C: limnostreon Beta Code: limno/streon

English (LSJ)

τό, A edible oyster, which was kept in ponds by the sea (λίμναι), Arist.HA528a23, 547b11, GA763a30.

German (Pape)

[Seite 48] τό, die Auster, welche in eigenen Teichen am Meeresstrande gehalten wurde, Arist. H. A. 4, 4; vgl. Strab. III, 145; im plur. auch die Austerbänke, Arist. gen. an. 3, 11.

Greek (Liddell-Scott)

λιμνόστρεον: τό, τὸ ἐδώδιμον ὄστρεον, τὸ ὁποῖον ἐτηρεῖτο καὶ ἐπολλαπλασιάζετο ἐντὸς λιμνοθαλασσῶν παρὰ τὴν θάλασσαν (λίμναι, Λατ. aestuaria, lacustria), Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 4, 6., 5. 15, 14, π. Ζ. Γεν. 3. 11, 31.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
huître comestible, poisson.
Étymologie: λίμνη, ὄστρεον.

Greek Monolingual

λιμνόστρεον, τὸ (Α)
εδώδιμο στρείδι που ζει μέσα σε λιμνοθάλασσες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λίμνη + ὄστρεον «όστρακο»].

Russian (Dvoretsky)

λιμνόστρεον: τό парковая (съедобная) устрица Arst.