λιμνόστρεον: Difference between revisions
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=limnostreon | |Transliteration C=limnostreon | ||
|Beta Code=limno/streon | |Beta Code=limno/streon | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[edible oyster]], [[which was kept in ponds by the sea]] (λίμναι), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>528a23</span>, <span class="bibl">547b11</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>763a30</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:25, 20 August 2022
English (LSJ)
τό, A edible oyster, which was kept in ponds by the sea (λίμναι), Arist.HA528a23, 547b11, GA763a30.
German (Pape)
[Seite 48] τό, die Auster, welche in eigenen Teichen am Meeresstrande gehalten wurde, Arist. H. A. 4, 4; vgl. Strab. III, 145; im plur. auch die Austerbänke, Arist. gen. an. 3, 11.
Greek (Liddell-Scott)
λιμνόστρεον: τό, τὸ ἐδώδιμον ὄστρεον, τὸ ὁποῖον ἐτηρεῖτο καὶ ἐπολλαπλασιάζετο ἐντὸς λιμνοθαλασσῶν παρὰ τὴν θάλασσαν (λίμναι, Λατ. aestuaria, lacustria), Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 4, 6., 5. 15, 14, π. Ζ. Γεν. 3. 11, 31.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
huître comestible, poisson.
Étymologie: λίμνη, ὄστρεον.
Greek Monolingual
λιμνόστρεον, τὸ (Α)
εδώδιμο στρείδι που ζει μέσα σε λιμνοθάλασσες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λίμνη + ὄστρεον «όστρακο»].
Russian (Dvoretsky)
λιμνόστρεον: τό парковая (съедобная) устрица Arst.