λιμνόστρεον

From LSJ

τῶν γὰρ μετρίων πρῶτα μὲν εἰπεῖν τοὔνομα νικᾷ → the first mention of the word moderation wins the game (Euripides, Medea 125f.)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λιμνόστρεον Medium diacritics: λιμνόστρεον Low diacritics: λιμνόστρεον Capitals: ΛΙΜΝΟΣΤΡΕΟΝ
Transliteration A: limnóstreon Transliteration B: limnostreon Transliteration C: limnostreon Beta Code: limno/streon

English (LSJ)

τό, edible oyster, which was kept in ponds by the sea (λίμναι), Arist.HA528a23, 547b11, GA763a30.

German (Pape)

[Seite 48] τό, die Auster, welche in eigenen Teichen am Meeresstrande gehalten wurde, Arist. H. A. 4, 4; vgl. Strab. III, 145; im plur. auch die Austerbänke, Arist. gen. an. 3, 11.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
huître comestible, poisson.
Étymologie: λίμνη, ὄστρεον.

Russian (Dvoretsky)

λιμνόστρεον: τό парковая (съедобная) устрица Arst.

Greek (Liddell-Scott)

λιμνόστρεον: τό, τὸ ἐδώδιμον ὄστρεον, τὸ ὁποῖον ἐτηρεῖτο καὶ ἐπολλαπλασιάζετο ἐντὸς λιμνοθαλασσῶν παρὰ τὴν θάλασσαν (λίμναι, Λατ. aestuaria, lacustria), Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 4, 6., 5. 15, 14, π. Ζ. Γεν. 3. 11, 31.

Greek Monolingual

λιμνόστρεον, τὸ (Α)
εδώδιμο στρείδι που ζει μέσα σε λιμνοθάλασσες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λίμνη + ὄστρεον «όστρακο»].