οἰέτεας: Difference between revisions
Εἰ θνητὸς εἶ, βέλτιστε, θνητὰ καὶ φρόνει → Mortalis quum sis, intra mortalem sape → Bist sterblich du, mein Bester, denk auch Sterbliches
m (Text replacement - "q. v." to "q.v.") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: acc. pl.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: acc. pl.<br />Meaning: [[of the same year]], [[of the same age]] (Β 765).<br />Origin: IE [Indo-European] [1175] <b class="b2">*u̯etos</b> [[year]]<br />Etymology: For <b class="b3">*ὀ-έτεας</b> (s. 1. <b class="b3">ὀ-</b> a. 2. [[ἔτος]]) with [[οι]] as expression of metrical lengthening in connection with the antevocal. change of [[οι]] to [[ο]] in Attic (cf. [[ἐπόησε]]; also in Ionic) and the reversed notation caused by it. -- Wackernagel Unt. 65 w. lit., Schwyzer 195 n. 3, Chantraine Gramm. hom. 1, 99. On the accent Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 45 a. 116, on the stemformation Sommer Nominalkomp. 110. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''οἰέτεας''': {oiéteas}<br />'''Grammar''': Akk. pl.<br />'''Meaning''': [[demselben Jahre angehörig]], [[gleichalterig]] (Β 765).<br />'''Etymology''' : Für *ὀέτεας (s. 1. [[ὀ-]] u. 2. [[ἔτος]]) mit οι als Ausdruck metrischer Dehnung im Anschluß an den antevokal. Übergang von οι in ο im Attischen (auch im Ionischen) und die dadurch veranlaßte umgekehrte Schreibweise. — Wackernagel Unt. 65 m. Lit., Schwyzer 195 A. 3, Chantraine Gramm. hom. 1, 99. Zum Akzent Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 45 u. 116, zur Stammbildung Sommer Nominalkomp. 110.<br />'''Page''' 2,359 | |ftr='''οἰέτεας''': {oiéteas}<br />'''Grammar''': Akk. pl.<br />'''Meaning''': [[demselben Jahre angehörig]], [[gleichalterig]] (Β 765).<br />'''Etymology''' : Für *ὀέτεας (s. 1. [[ὀ-]] u. 2. [[ἔτος]]) mit οι als Ausdruck metrischer Dehnung im Anschluß an den antevokal. Übergang von οι in ο im Attischen (auch im Ionischen) und die dadurch veranlaßte umgekehrte Schreibweise. — Wackernagel Unt. 65 m. Lit., Schwyzer 195 A. 3, Chantraine Gramm. hom. 1, 99. Zum Akzent Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 45 u. 116, zur Stammbildung Sommer Nominalkomp. 110.<br />'''Page''' 2,359 | ||
}} | }} |
Revision as of 16:30, 20 August 2022
English (LSJ)
acc. pl., (ἔτος) A of the same age, Il.2.765, Matro Fr.4 : metri gr. for ὀέτεας (q.v.) which occurs in Hsch. with a different explanation : ὀέτης is formed like ὄθριξ, ὄζυξ, ὀγάστωρ, etc.
Greek Monolingual
οἰέτεας (Α)
αιτ. πληθ. αντί οέτεας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. οιέτης].
Frisk Etymological English
Grammatical information: acc. pl.
Meaning: of the same year, of the same age (Β 765).
Origin: IE [Indo-European] [1175] *u̯etos year
Etymology: For *ὀ-έτεας (s. 1. ὀ- a. 2. ἔτος) with οι as expression of metrical lengthening in connection with the antevocal. change of οι to ο in Attic (cf. ἐπόησε; also in Ionic) and the reversed notation caused by it. -- Wackernagel Unt. 65 w. lit., Schwyzer 195 n. 3, Chantraine Gramm. hom. 1, 99. On the accent Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 45 a. 116, on the stemformation Sommer Nominalkomp. 110.
Frisk Etymology German
οἰέτεας: {oiéteas}
Grammar: Akk. pl.
Meaning: demselben Jahre angehörig, gleichalterig (Β 765).
Etymology : Für *ὀέτεας (s. 1. ὀ- u. 2. ἔτος) mit οι als Ausdruck metrischer Dehnung im Anschluß an den antevokal. Übergang von οι in ο im Attischen (auch im Ionischen) und die dadurch veranlaßte umgekehrte Schreibweise. — Wackernagel Unt. 65 m. Lit., Schwyzer 195 A. 3, Chantraine Gramm. hom. 1, 99. Zum Akzent Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 45 u. 116, zur Stammbildung Sommer Nominalkomp. 110.
Page 2,359