οἰέτεας

From LSJ

Μέμνησο πλουτῶν τοὺς πένητας ὠφελεῖν → Memento dives facere pauperibus bene → Vergiss nicht, dass als Reicher du den Armen hilfst

Menander, Monostichoi, 348
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰέτεας Medium diacritics: οἰέτεας Low diacritics: οιέτεας Capitals: ΟΙΕΤΕΑΣ
Transliteration A: oiéteas Transliteration B: oieteas Transliteration C: oieteas Beta Code: oi)e/teas

English (LSJ)

acc. pl., (ἔτος) of the same age, Il.2.765, Matro Fr.4: metri gr. for ὀέτεας (q.v.) which occurs in Hsch. with a different explanation: ὀέτης is formed like ὄθριξ, ὄζυξ, ὀγάστωρ, etc.

Greek Monolingual

οἰέτεας (Α)
αιτ. πληθ. αντί οέτεας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. οιέτης].

Frisk Etymological English

Grammatical information: acc. pl.
Meaning: of the same year, of the same age (Β 765).
Origin: IE [Indo-European] [1175] *u̯etos year
Etymology: For *ὀ-έτεας (s. 1. ὀ- a. 2. ἔτος) with οι as expression of metrical lengthening in connection with the antevocal. change of οι to ο in Attic (cf. ἐπόησε; also in Ionic) and the reversed notation caused by it. -- Wackernagel Unt. 65 w. lit., Schwyzer 195 n. 3, Chantraine Gramm. hom. 1, 99. On the accent Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 45 a. 116, on the stemformation Sommer Nominalkomp. 110.

Frisk Etymology German

οἰέτεας: {oiéteas}
Grammar: Akk. pl.
Meaning: demselben Jahre angehörig, gleichalterig (Β 765).
Etymology: Für *ὀέτεας (s. 1. ὀ- u. 2. ἔτος) mit οι als Ausdruck metrischer Dehnung im Anschluß an den antevokal. Übergang von οι in ο im Attischen (auch im Ionischen) und die dadurch veranlaßte umgekehrte Schreibweise. — Wackernagel Unt. 65 m. Lit., Schwyzer 195 A. 3, Chantraine Gramm. hom. 1, 99. Zum Akzent Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 45 u. 116, zur Stammbildung Sommer Nominalkomp. 110.
Page 2,359