παραδοξάζω: Difference between revisions

From LSJ

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paradoksazo
|Transliteration C=paradoksazo
|Beta Code=paradoca/zw
|Beta Code=paradoca/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make wonderful]] or [[extraordinary]], <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>3.30</span>; <b class="b3">τὰς πληγάς σου</b> <b class="b2">will lay unheard-of</b> inflictions [[upon]] thee, ib.<span class="bibl"><span class="title">De.</span>28.59</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">π. ἀνὰ μέσον τῶν κτηνῶν</b> [[put a mark of distinction]] between, [[separate]], ib.<span class="bibl"><span class="title">Ex.</span>9.4</span>; <b class="b3">π. τὴν γῆν</b> ib.<span class="bibl">8.22</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make wonderful]] or [[extraordinary]], <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>3.30</span>; <b class="b3">τὰς πληγάς σου</b> [[will lay unheard-of]] inflictions [[upon]] thee, ib.<span class="bibl"><span class="title">De.</span>28.59</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">π. ἀνὰ μέσον τῶν κτηνῶν</b> [[put a mark of distinction]] between, [[separate]], ib.<span class="bibl"><span class="title">Ex.</span>9.4</span>; <b class="b3">π. τὴν γῆν</b> ib.<span class="bibl">8.22</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:20, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραδοξάζω Medium diacritics: παραδοξάζω Low diacritics: παραδοξάζω Capitals: ΠΑΡΑΔΟΞΑΖΩ
Transliteration A: paradoxázō Transliteration B: paradoxazō Transliteration C: paradoksazo Beta Code: paradoca/zw

English (LSJ)

A make wonderful or extraordinary, LXX 2 Ma.3.30; τὰς πληγάς σου will lay unheard-of inflictions upon thee, ib.De.28.59. 2 π. ἀνὰ μέσον τῶν κτηνῶν put a mark of distinction between, separate, ib.Ex.9.4; π. τὴν γῆν ib.8.22.

German (Pape)

[Seite 477] wunderbar machen, zum Gegenstand der Bewunderung machen, LXX.

Greek (Liddell-Scott)

παραδοξάζω: ποιῶ θαυμάσιον, ἔνδοξον, Ἑβδ. (Β΄ Μακκ. Γ΄, 30)· δοξάζω, παραδοξάσει Κύριος τὰς πληγάς σου Ἑβδ. (Δευτερ. Η΄, 59)· - ὡσαύτως ἐπὶ κακῆς σημασίας, αὐτόθι. 2) = διαστέλλω, μετὰ γεν., παραδοξάσω ἐγὼ ἀνὰ μέσον τῶν κτηνῶν Ἑβδ. (Ἔξοδ. Θ΄, 4)· π. τὴν γὴν αὐτόθι (Ἔξοδ. Η΄, 22).

Greek Monolingual

ΜΑ
καθιστώ κάτι περίφημο, αξιοθαύμαστο, έκτακτο, εκπληκτικό («τὸν κύριον εὐλόγουν τὸν παραδοξάζοντα τὸν ἑαυτοῦ τόπον», ΠΔ)
αρχ.
θέτω διακριτικό σημείο με σκοπό να διακρίνω κάτι και, συνεκδοχικά, διακρίνω, ξεχωρίζω («παραδοξάσω ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τὴν γῆν Γεσέμ», ΠΔ).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + δοξάζω «νομίζω, θεωρώ» (< δόξα «γνώμη»)].