ζάγκλη: Difference between revisions
Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχει → Felix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - " :" to ":") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=zagkli | |Transliteration C=zagkli | ||
|Beta Code=za/gklh | |Beta Code=za/gklh | ||
|Definition=ἡ,= | |Definition=ἡ, = [[ζάγκλον]] ([[reaping-hook]], [[sickle]]), Nic. ''Al.'' 180. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[sickle]] (Nic. Al. 180);<br />Other forms: | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[sickle]] (Nic. Al. 180);<br />Other forms: [[ζάγκλον]] n. (Th. 6, 4, Call. Aet. Oxy. 2080, 73); <b class="b3">δάγκλον δρέπανον</b> H.<br />Derivatives: [[ζάγκλιον]] = [[σκολιόν]] acc. to Str. 6, 2, 3. [[Ζάγκλη]] also name of a town in Sicily (later [[Μεσσήνη]]), after the sickle-like form. of its harbour (Th. 6, 4); with [[Ζαγκλαῖοι]] [[inhabitants of the town]] (Hdt.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Sicilian word (Th. l. c.) without etymology. Acc. to Niedermann (s. W.-Hofmann and EM s. [[falx]]) Ligurian and cognate with Lat. [[falx]] which is a loan from Ligurian. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ζάγκλη''': {zágklē}<br />'''Forms''': [[ζάγκλον]] n. (Th. 6, 4, Kall. ''Aet''. ''Oxy''. 2080, 73)<br />'''Grammar''': f. (Nik. ''Al''. 180),<br />'''Meaning''': [[Sichel]];<br />'''Derivative''': davon ζάγκλιον = [[σκολιόν]] nach Str. 6, 2, 3. [[Ζάγκλη]] auch N. einer Stadt in Sizilien (später [[Μεσσήνη]]), nach der sichelähnlichen Form. des Hafens (Th. 6, 4); davon Ζαγκλαῖοι ‘Bewohner der Stadt Z.’ (Hdt. u. a.).<br />'''Etymology''' : Sizilisches Wort (Th. a. a. O.) ohne Etymologie. Nach Niedermann (s. W.-Hofmann s. ''falx'') ligurisch und mit dem aus dem Ligurischen entlehnten lat. ''falx'' am nächsten verwandt.<br />'''Page''' 1,606 | |ftr='''ζάγκλη''': {zágklē}<br />'''Forms''': [[ζάγκλον]] n. (Th. 6, 4, Kall. ''Aet''. ''Oxy''. 2080, 73)<br />'''Grammar''': f. (Nik. ''Al''. 180),<br />'''Meaning''': [[Sichel]];<br />'''Derivative''': davon ζάγκλιον = [[σκολιόν]] nach Str. 6, 2, 3. [[Ζάγκλη]] auch N. einer Stadt in Sizilien (später [[Μεσσήνη]]), nach der sichelähnlichen Form. des Hafens (Th. 6, 4); davon Ζαγκλαῖοι ‘Bewohner der Stadt Z.’ (Hdt. u. a.).<br />'''Etymology''': Sizilisches Wort (Th. a. a. O.) ohne Etymologie. Nach Niedermann (s. W.-Hofmann s. ''falx'') ligurisch und mit dem aus dem Ligurischen entlehnten lat. ''falx'' am nächsten verwandt.<br />'''Page''' 1,606 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:50, 21 August 2022
English (LSJ)
ἡ, = ζάγκλον (reaping-hook, sickle), Nic. Al. 180.
German (Pape)
[Seite 1135] ἡ, Sichel, Winzermesser, im plur., Nic. Al. 180.
Greek (Liddell-Scott)
ζάγκλη: ἡ, = τῷ ἑπομ., Νικ. Ἀλ. 180. ΙΙ. ἀρχαῖον ὄνομα τῆς Μεσσήνης ἐκ τοῦ σχήματος τῆς φυσικῆς προκυμαίας, ἥτις σχηματίζει τὸν λιμένα.
Greek Monolingual
ζάγκλη, ἡ (Α)
1. δρεπάνι για θέρισμα
2. αρχαία ονομασία της Μεσσήνης στη Σικελία από το σχήμα της φυσικής προκυμαίας που σχηματίζει το λιμάνι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σικελική λέξη άγνωστης προελεύσεως. Η ελληνική λ. είναι δρέπανον. Ίσως συνδέεται με λατ. falx].
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: sickle (Nic. Al. 180);
Other forms: ζάγκλον n. (Th. 6, 4, Call. Aet. Oxy. 2080, 73); δάγκλον δρέπανον H.
Derivatives: ζάγκλιον = σκολιόν acc. to Str. 6, 2, 3. Ζάγκλη also name of a town in Sicily (later Μεσσήνη), after the sickle-like form. of its harbour (Th. 6, 4); with Ζαγκλαῖοι inhabitants of the town (Hdt.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Sicilian word (Th. l. c.) without etymology. Acc. to Niedermann (s. W.-Hofmann and EM s. falx) Ligurian and cognate with Lat. falx which is a loan from Ligurian.
Frisk Etymology German
ζάγκλη: {zágklē}
Forms: ζάγκλον n. (Th. 6, 4, Kall. Aet. Oxy. 2080, 73)
Grammar: f. (Nik. Al. 180),
Meaning: Sichel;
Derivative: davon ζάγκλιον = σκολιόν nach Str. 6, 2, 3. Ζάγκλη auch N. einer Stadt in Sizilien (später Μεσσήνη), nach der sichelähnlichen Form. des Hafens (Th. 6, 4); davon Ζαγκλαῖοι ‘Bewohner der Stadt Z.’ (Hdt. u. a.).
Etymology: Sizilisches Wort (Th. a. a. O.) ohne Etymologie. Nach Niedermann (s. W.-Hofmann s. falx) ligurisch und mit dem aus dem Ligurischen entlehnten lat. falx am nächsten verwandt.
Page 1,606