ἀέσκω: Difference between revisions
σκῆπτρον χρυσείοις ἥλοισι πεπαρμένον → sceptre pierced with golden studs, staff studded with golden nails
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (Text replacement - " :" to ":") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=ἀέσκω [~ [[ἰαύω]] aor. [[ἄεσα]], contr. 1 plur. ἄσαμεν, slapen :. νύκτ ’ ἀέσαι de nacht doorbrengen Od. 15.40. | |elnltext=ἀέσκω [~ [[ἰαύω]] aor. [[ἄεσα]], contr. 1 plur. ἄσαμεν, slapen:. νύκτ ’ ἀέσαι de nacht doorbrengen Od. 15.40. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:49, 21 August 2022
English (LSJ)
Hdn.Gr.1.436, EM20.11: impf. Med. A ἀέσκοντο Hsch.: aor. 1 ἄεσα, ἀέσαμεν, contr. ἄσαμεν, ἄεσαν, inf. ἀέσαι:—sleep, Od.19.342, 3.151,490, 15.40, A.R.4.884. (Etym. dub., but νύκτα ἀ. has been expl. as pass, spend the night, cf. Skt. vásati.) [ᾱ metri gr. or by contraction, ᾰ otherwise.]
Spanish (DGE)
• Alolema(s): αἰέσκω Hsch.
tomarse descanso, irse a dormir Hsch., cf. Hdn.Gr.1.436, EM α 302.
• Etimología: De *°Hu̯es, que se encuentra en het. ḫueš- ‘vivir’; en ἀέσκω se encuentra una vocalización en /a/ de la laringal inicial; sin dicha vocalización cf. lat. Vesta, ai. vasati ‘habitar’, gót. wisan ‘ser’; c. otros vocalismos cf. ἰαύω, ἄωρος, etc. El sentido de ‘dormir’ se impone a través del de ‘pasar la noche’.
Frisk Etymological English
See also: ἄεσα
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀέσκω [~ ἰαύω aor. ἄεσα, contr. 1 plur. ἄσαμεν, slapen:. νύκτ ’ ἀέσαι de nacht doorbrengen Od. 15.40.