ἑλικῶπις: Difference between revisions
Ἀνὴρ ἀτυχῶν δὲ σώζεται ταῖς ἐλπίσιν → Presso miseria spes salus est unica → Allein die Hoffnung trägt den, der im Unglück ist
(Bailly1_2) |
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ιδος<br /><i>f. de</i> [[ἑλίκωψ]]. | |btext=ιδος<br /><i>f. de</i> [[ἑλίκωψ]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=ιδος, and ἑλίκ-ωψ, ωπος (ϝέλιξ, ὤψ): [[quick]]-eyed, or, according to others, [[with]] [[arched]] [[eye]]-brows, Il. 1.98, 389. | |||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἑλῐκῶπις) -ιδος<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἐλι- Sapph.44.5<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. -ιν Doroth.403.14]<br />epít. de mujeres, diosas o heroínas, sent. dud., prob. [[de ojos que giran, vivos, vivarachos]] ἑ. κούρη de Criseida <i>Il</i>.1.98, cf. Hes.<i>Th</i>.998, Orph.<i>Fr</i>.179.1, νύμφη ἑ. καλλιπάρηος de Equidna, Hes.<i>Th</i>.298, cf. Max.86, Ἀνδρομάχα Sapph.l.c., [[Ἀφροδίτη]] Pi.<i>P</i>.6.1, Ϝελένα <i>Lyr.Adesp</i>.93a, cf. Q.S.14.70, Μοῦσαι <i>h.Hom</i>.33.1, de la Luna, Man.1.294, Doroth.l.c.<br /><b class="num">•</b>interpr. como sinón. de [[γοργόφθαλμος]] Hdn.<i>Epim</i>.30, de μελανόφθαλμος ‘[[de ojos negros]]’ <i>EM</i> 332.20G., Sch.Er.<i>Il</i>.1.98b<br /><b class="num">•</b>o [[de hermosos ojos]] Hsch., Sud.<br /><b class="num">•</b>de donde [[hermosa]] Hsch., παρθηνικὴ ἑ. una muchacha hermosa</i> Gr.Naz.M.37.1493A. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η<br /><b>βλ.</b> [[ελίκωψ]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἑλῐκῶπις:''' ιδος Hom., Hes., Pind. adj. f к [[ἑλίκωψ]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:05, 21 August 2022
German (Pape)
[Seite 797] ιδος, ἡ, fem. zum Folgdn; κούρη Il. 1, 98; Μοῦσαι H. h. 33, 1; νύμφη Hes. Th. 298; Ἀφροδίτα Pind. P. 6, 1.
French (Bailly abrégé)
ιδος
f. de ἑλίκωψ.
English (Autenrieth)
ιδος, and ἑλίκ-ωψ, ωπος (ϝέλιξ, ὤψ): quick-eyed, or, according to others, with arched eye-brows, Il. 1.98, 389.
Spanish (DGE)
(ἑλῐκῶπις) -ιδος
• Alolema(s): ἐλι- Sapph.44.5
• Morfología: [ac. -ιν Doroth.403.14]
epít. de mujeres, diosas o heroínas, sent. dud., prob. de ojos que giran, vivos, vivarachos ἑ. κούρη de Criseida Il.1.98, cf. Hes.Th.998, Orph.Fr.179.1, νύμφη ἑ. καλλιπάρηος de Equidna, Hes.Th.298, cf. Max.86, Ἀνδρομάχα Sapph.l.c., Ἀφροδίτη Pi.P.6.1, Ϝελένα Lyr.Adesp.93a, cf. Q.S.14.70, Μοῦσαι h.Hom.33.1, de la Luna, Man.1.294, Doroth.l.c.
•interpr. como sinón. de γοργόφθαλμος Hdn.Epim.30, de μελανόφθαλμος ‘de ojos negros’ EM 332.20G., Sch.Er.Il.1.98b
•o de hermosos ojos Hsch., Sud.
•de donde hermosa Hsch., παρθηνικὴ ἑ. una muchacha hermosa Gr.Naz.M.37.1493A.
Greek Monolingual
η
βλ. ελίκωψ.
Russian (Dvoretsky)
ἑλῐκῶπις: ιδος Hom., Hes., Pind. adj. f к ἑλίκωψ.