ἀντεπιπλέω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ σπεῦδε πλουτεῖν, μὴ ταχὺς πένης γένῃ → Ditescere properans, inops fies cito → Vermeide schnellen Reichtum, sonst verarmst du schnell

Menander, Monostichoi, 358
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
m (Text replacement - "s’" to "s'")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=naviguer contre, s’avancer contre <i>en parl. de vaisseaux</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἐπιπλέω]].
|btext=naviguer contre, s'avancer contre <i>en parl. de vaisseaux</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἐπιπλέω]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 08:05, 22 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντεπιπλέω Medium diacritics: ἀντεπιπλέω Low diacritics: αντεπιπλέω Capitals: ΑΝΤΕΠΙΠΛΕΩ
Transliteration A: antepipléō Transliteration B: antepipleō Transliteration C: antepipleo Beta Code: a)ntepiple/w

English (LSJ)

A sail against in turn, Th.1.54 and prob. in 1.50, Poll.1.124.

German (Pape)

[Seite 247] (s. πλέω), gegen eine anrückende Flotte segeln, Poll. 1, 124. Bei Thuc. 1, 50 alte v.l. für αντιπλέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντεπιπλέω: ἀντανάγομαι, πλέω ἐναντίον ἐπιπλέοντος, ἐπὶ νεῶν, Πολυδ. Α΄, 124∙ καὶ αὐτοὶ ἀντεπέπλεον Θουκ. 1. 50.

French (Bailly abrégé)

naviguer contre, s'avancer contre en parl. de vaisseaux.
Étymologie: ἀντί, ἐπιπλέω.

Spanish (DGE)

hacerse a la mar contra ἐκ τῶν Συβότων Th.1.54, cf. Poll.1.124.

Greek Monolingual

ἀντεπιπλέω (Α)
κάνω αντεπίθεση με τα πλοία.

Russian (Dvoretsky)

ἀντεπιπλέω: Thuc. v.l. = ἀντιπλέω.