ὑποδειλιάω: Difference between revisions

From LSJ

σφάγιον ἐπ' ὀλέθρῳ, γυναικεῖον ἀμφικεῖσθαι μόρον → my wife's death, lies upon me, bringing destruction after death | Is it that now there waits in store for me, my own wife's death to crown my misery

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "s’" to "s'")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> <i>intr.</i> être un peu effrayé;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> s’effrayer un peu, craindre un peu, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[δειλιάω]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> <i>intr.</i> être un peu effrayé;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> s'effrayer un peu, craindre un peu, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[δειλιάω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 08:20, 22 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποδειλιάω Medium diacritics: ὑποδειλιάω Low diacritics: υποδειλιάω Capitals: ΥΠΟΔΕΙΛΙΑΩ
Transliteration A: hypodeiliáō Transliteration B: hypodeiliaō Transliteration C: ypodeiliao Beta Code: u(podeilia/w

English (LSJ)

A to be somewhat cowardly, ὑποδεδειλιακότες ἄνθρωποι poor cowardly fellows, Aeschin.1.181. II = ὑποδείδω, πόλεμον, f.l. for ἀπο-, Plb.35.3.4.

German (Pape)

[Seite 1214] ein wenig furchtsam sein; ὑποδεδειλιακότες entspricht den πονηροί Aesch. 1, 181; τὸν πόλεμον Pol. 35, 3, 4, den Krieg fürchten.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποδειλιάω: δειλιῶ ὀλίγον τι, ὑποδεδειλιακότες ἄνθρωποι, Αἰσχίν. 26. 1. ΙΙ. = ὑποδείδω, πόλεμον Πολύβ. 35. 3, 4.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 intr. être un peu effrayé;
2 tr. s'effrayer un peu, craindre un peu, acc..
Étymologie: ὑπό, δειλιάω.

Greek Monotonic

ὑποδειλιάω: δειλιάζω λιγάκι, σε Αισχίν.

Russian (Dvoretsky)

ὑποδειλιάω: побаиваться, опасаться (τὸν πόλεμον Polyb. - v.l. ἀποδειλιάω): οἱ ὑποδεδειλιακότες - v.l. ἀποδεδειλιακότες - ἄνθρωποι Aesch. трусоватые люди.

Middle Liddell

to be somewhat cowardly, Aeschin.