βιβάσθων: Difference between revisions

From LSJ

λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → for men reason cures grief, for men reason is a healer of grief, a physician for grief is to people a word, pain's healer is a word to man, logos is a healer of man's anguish, talking through one's grief is therapeutic

Source
(c2)
 
m (Text replacement - "d’" to "d'")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0444.png Seite 444]] dasselbe, Hom. dreimal, μακρὰ [[βιβάσθων]] Versende Iliad. 13, 809. 15, 676. 16, 534.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0444.png Seite 444]] dasselbe, Hom. dreimal, μακρὰ [[βιβάσθων]] Versende Iliad. 13, 809. 15, 676. 16, 534.
}}
{{bailly
|btext=<i>part. masc. d'un verbe inus., dans la loc.</i> μακρά [[βιβάσθων]] IL qui fait de grandes enjambées, de grands pas.<br />'''Étymologie:''' cf. [[βίβημι]], [[βιβάω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βιβάσθων]] [~ [[βιβάω]] ptc. praes. act. μακρὰ [[βιβάσθων]] met grote stappen aanlopend Il. 13.809.
}}
}}

Latest revision as of 11:25, 23 August 2022

German (Pape)

[Seite 444] dasselbe, Hom. dreimal, μακρὰ βιβάσθων Versende Iliad. 13, 809. 15, 676. 16, 534.

French (Bailly abrégé)

part. masc. d'un verbe inus., dans la loc. μακρά βιβάσθων IL qui fait de grandes enjambées, de grands pas.
Étymologie: cf. βίβημι, βιβάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βιβάσθων [~ βιβάω ptc. praes. act. μακρὰ βιβάσθων met grote stappen aanlopend Il. 13.809.