προσράσσω: Difference between revisions
From LSJ
ὁ δ' εὖ ἔρδων θεοὺς ἐλπίδι κυδροτέρᾳ σαίνει κέαρ → but he who does well to the gods cheers his heart with a more glorious hope
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosrasso | |Transliteration C=prosrasso | ||
|Beta Code=prosra/ssw | |Beta Code=prosra/ssw | ||
|Definition= | |Definition=[[dash against]], <b class="b3">ταῖς Σηπιάσι [ναῦς</b>] <span class="bibl">Paus.8.27.14</span>:— Pass., πέτραις -ραχθέντες <span class="bibl">D.S.31.45</span>, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Ph.2.123</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:30, 23 August 2022
English (LSJ)
dash against, ταῖς Σηπιάσι [ναῦς] Paus.8.27.14:— Pass., πέτραις -ραχθέντες D.S.31.45, v.l. in Ph.2.123.
German (Pape)
[Seite 779] att. -ττω, = προσρήσσω, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
προσράσσω: προσαράττω, προσρήγνυμι, τί τινι Παυσ. 8. 27, 14.
Greek Monolingual
Α
χτυπώ κάτι πάνω σε κάτι άλλο με ορμή μεταβάλλοντάς το σε συντρίμμια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ῥάσσω «χτυπώ»].