συνεκπνέω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge

Source
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synekpneo
|Transliteration C=synekpneo
|Beta Code=sunekpne/w
|Beta Code=sunekpne/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[breathe one's last along with]], τινι <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>684</span>, cf. <span class="title">PHerc.</span> 1041.3; σ. τῷ χαίρειν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Laps.</span>3</span>.</span>
|Definition=[[breathe one's last along with]], τινι <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>684</span>, cf. <span class="title">PHerc.</span> 1041.3; σ. τῷ χαίρειν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Laps.</span>3</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:55, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεκπνέω Medium diacritics: συνεκπνέω Low diacritics: συνεκπνέω Capitals: ΣΥΝΕΚΠΝΕΩ
Transliteration A: synekpnéō Transliteration B: synekpneō Transliteration C: synekpneo Beta Code: sunekpne/w

English (LSJ)

breathe one's last along with, τινι E.IT684, cf. PHerc. 1041.3; σ. τῷ χαίρειν Luc.Laps.3.

German (Pape)

[Seite 1013] (s. πνέω), mit oder zugleich aushauchen, sterben, τινί, Eur. I. T. 684; Luc. amor. 47.

Greek (Liddell-Scott)

συνεκπνέω: μέλλ. -πνεύσομαι, ἐκπνέω ὁμοῦ μετά τινος, χρὴ συνεκπνεῦσαί μέ σοι Εὐρ. Ι. Τ. 684· τῷ χαίρειν συνεκπνεῦσαι Λουκ. περὶ Πένθ. 3.

French (Bailly abrégé)

exhaler son souffle ou mourir avec.
Étymologie: σύν, ἐκπνέω.

Greek Monolingual

Α ἐκπνέω
εκπνέω μαζί με κάποιον, συναποθνήσκω.

Greek Monotonic

συνεκπνέω: μέλ. -πνεύσομαι, εκπνέω, πεθαίνω, καταλήγω μαζί με κάποιον, με δοτ., σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

συνεκπνέω: (fut. συνεκπνεύσομαι) одновременно умирать (τινι Eur.): τῷ χαίρειν συνεκπνεῦσαι Luc. умереть со словами поздравления на устах.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-εκπνέω samen (met...) de laatste adem uitblazen, met dat.

Middle Liddell

fut. -πνεύσομαι
to breathe one's last along with another, c. dat., Eur.