χρυσόξιφος: Difference between revisions
From LSJ
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chrysoksifos | |Transliteration C=chrysoksifos | ||
|Beta Code=xruso/cifos | |Beta Code=xruso/cifos | ||
|Definition=ον, | |Definition=ον, [[with sword of gold]], gloss on [[χρυσάορος]], Cyr., <span class="title">Lex.Havn.</span> in Schmidt Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[χρυσάορον]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:20, 23 August 2022
English (LSJ)
ον, with sword of gold, gloss on χρυσάορος, Cyr., Lex.Havn. in Schmidt Hsch. s.v. χρυσάορον.
German (Pape)
[Seite 1381] mit goldenem Schwerte, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
χρῡσόξῐφος: -ον, ὁ ἔχων χρυσοῦν ξίφος, παρὰ τοῖς Γραμμ., πρὸς ἑρμηνείαν τοῦ χρυσάορος.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που έχει χρυσό ξίφος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + ξίφος (πρβλ. ἄ-ξιφος)].