δυσφόρμιγξ: Difference between revisions

From LSJ

εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysformigks
|Transliteration C=dysformigks
|Beta Code=dusfo/rmigc
|Beta Code=dusfo/rmigc
|Definition=ιγγος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unlike the lyre]], [[mournful]], <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>225</span> (lyr.).</span>
|Definition=ιγγος, ὁ, ἡ, [[unlike the lyre]], [[mournful]], <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>225</span> (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:20, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσφόρμιγξ Medium diacritics: δυσφόρμιγξ Low diacritics: δυσφόρμιγξ Capitals: ΔΥΣΦΟΡΜΙΓΞ
Transliteration A: dysphórminx Transliteration B: dysphorminx Transliteration C: dysformigks Beta Code: dusfo/rmigc

English (LSJ)

ιγγος, ὁ, ἡ, unlike the lyre, mournful, E.IT225 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 690] ιγγος, traurig (tönend); ἄτη Eur. I. T. 224.

French (Bailly abrégé)

ιγγος (ὁ, ἡ)
non accompagné des accents de la lyre ; triste, lamentable.
Étymologie: δυσ-, φόρμιγξ.

Spanish (DGE)

-ιγγος
difícil de acompañar con la lira, e.e. triste, lúgubre ἄτα E.IT 225.

Greek Monolingual

δυσφόρμιγξ (-ιγγος), ο, η (Α)
φρ. «δυσφόρμιγξ ἄτη» — συμφορά που δεν ταιριάζει με τη χαρούμενη μουσική της φόρμιγγος, άξια για θρήνους, Ευρ.).

Greek Monotonic

δυσφόρμιγξ: -ιγγος, ὁ, ἡ, αυτός που δεν συμφωνεί με τη λύρα, δηλ. λυπητερός, θρηνητικός, σε Ευρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δυσφόρμιγξ -ιγγος [δυσ-, φόρμιγξ] als adj. met slechte klanken van de lier (d.w.z. triest, ellendig).

Russian (Dvoretsky)

δυσφόρμιγξ: ιγγος adj. сопровождаемый не звуками форминги (а душераздирающими воплями) (ἄτη Eur.).

Middle Liddell

unsuited to the lyre, Eur.