λαβροποτέω: Difference between revisions

From LSJ

δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lavropoteo
|Transliteration C=lavropoteo
|Beta Code=labropote/w
|Beta Code=labropote/w
|Definition=(πίνω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[drink hard]], AP5.109 (Marc. Arg.): c. acc., [[κύλικας]] ib.10.18 (Id.).</span>
|Definition=(πίνω) [[drink hard]], AP5.109 (Marc. Arg.): c. acc., [[κύλικας]] ib.10.18 (Id.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 02:45, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λαβροποτέω Medium diacritics: λαβροποτέω Low diacritics: λαβροποτέω Capitals: ΛΑΒΡΟΠΟΤΕΩ
Transliteration A: labropotéō Transliteration B: labropoteō Transliteration C: lavropoteo Beta Code: labropote/w

English (LSJ)

(πίνω) drink hard, AP5.109 (Marc. Arg.): c. acc., κύλικας ib.10.18 (Id.).

German (Pape)

[Seite 2] (ein λαβροπότης, Zecher, sein), stark trinken, zechen, βάκχον ἐν κύλικι, M. Argent. 12 (V, 110, vgl. X, 18). Von

Greek (Liddell-Scott)

λαβροποτέω: (πίνω), πίνω λάβρως, Ἀνθ. Π. 5. 110., 10. 18.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
boire avidement ou avec excès.
Étymologie: λάβρος, πίνω.

Greek Monotonic

λαβροποτέω: μέλ. λαβροποτήσω (πότος), πίνω λαίμαργα, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

λαβροποτέω: жадно пить (τὸν ἡδὺν Βάκχον Anth.).

Middle Liddell

λαβρο-ποτέω, fut. -ήσω πότος
to drink hard, Anth.