μυλήκορον: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mylikoron | |Transliteration C=mylikoron | ||
|Beta Code=mulh/koron | |Beta Code=mulh/koron | ||
|Definition=τό, ([[κόρος]] C) | |Definition=τό, ([[κόρος]] C) [[broom for cleaning a mill]], Fest.s.v. [[molucrum]], <span class="bibl">Poll.6.94</span>: hence generally, [[broom]], <span class="bibl">Archipp.22</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 04:45, 24 August 2022
English (LSJ)
τό, (κόρος C) broom for cleaning a mill, Fest.s.v. molucrum, Poll.6.94: hence generally, broom, Archipp.22.
German (Pape)
[Seite 217] τό, Mühlenbesen, Archipp. com. Poll. 10, 29.
Greek (Liddell-Scott)
μῠλήκορον: τό, (κόρος) σάρωθρον πρὸς καθαρισμὸν μύλου, Ἄρχιππος ἐν «Ἰχθύσι» 18.
Greek Monolingual
μυλήκορον, τὸ (Α)
1. σκούπα για καθαρισμό μύλου
2. (γενικά) σκούπα, σάρωθρο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μύλη + κόρος «σκούπα»].