ἀσφάλισμα: Difference between revisions

From LSJ

γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → women know nothing except from what they want

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=asfalisma
|Transliteration C=asfalisma
|Beta Code=a)sfa/lisma
|Beta Code=a)sfa/lisma
|Definition=[<b class="b3">φᾰ], ατος, τό,</b> <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pledge]], [[security]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>248.8</span> (i A.D.), <span class="bibl">601.7</span> (ii A. D.).</span>
|Definition=[<b class="b3">φᾰ], ατος, τό,</b> [[pledge]], [[security]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>248.8</span> (i A.D.), <span class="bibl">601.7</span> (ii A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:51, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσφάλισμα Medium diacritics: ἀσφάλισμα Low diacritics: ασφάλισμα Capitals: ΑΣΦΑΛΙΣΜΑ
Transliteration A: asphálisma Transliteration B: asphalisma Transliteration C: asfalisma Beta Code: a)sfa/lisma

English (LSJ)

[φᾰ], ατος, τό, pledge, security, BGU248.8 (i A.D.), 601.7 (ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 381] τό, Sicherstellung, Pfand, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσφάλισμα: τὸ, κατὰ τὸ Βυζαντιακὸν δίκαιον ἐνέχυρον καθόλου, ἀσφάλεια, Ἰω. Χρυσ. τ. 2. σ. 372Β, τ. 3. σ. 78Α, κλ.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 prenda, garantía, BGU 248.8 (I d.C.), PMerton 32.8 (IV d.C.), Basil.M.30.481C, Chrys.M.63.112.
2 escritura o contrato de propiedad, SB 12021.6 (IV d.C.).
3 riendas glos. a λέπαδνα Sch.Gen.Il.5.730.