ἀσχαδής: Difference between revisions

From LSJ

μέγα γὰρ τὸ τῆς θαλάσσης κράτοςgreat is the power of the country that controls the sea, control of the sea is a great thing, the dominion of the sea is a great matter, the rule of the sea is a great matter, the rule of the sea is indeed a great matter, control of the sea is a paramount advantage

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aschadis
|Transliteration C=aschadis
|Beta Code=a)sxadh/s
|Beta Code=a)sxadh/s
|Definition=ές, (σχάζω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not to be restrained]], <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>418</span>.</span>
|Definition=ές, (σχάζω) [[not to be restrained]], <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>418</span>.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:51, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσχᾰδής Medium diacritics: ἀσχαδής Low diacritics: ασχαδής Capitals: ΑΣΧΑΔΗΣ
Transliteration A: aschadḗs Transliteration B: aschadēs Transliteration C: aschadis Beta Code: a)sxadh/s

English (LSJ)

ές, (σχάζω) not to be restrained, A.Fr.418.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσχᾰδής: -ές, (σχάζω) ἀκατάσχετος, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 363, πρβλ. Ἡσύχ. ἔνθα ἑρμηνεύεται «ἀμετάσχετος».

Spanish (DGE)

(ἀσχᾰδής) -ές irreprimible s. cont., A.Fr.418.

Greek Monolingual

ἀσχαδής, -ές (Α) σχάζω
ακατάσχετος, ασυγκράτητος.