ὀρχηστομανέω: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.

Source
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=orchistomaneo
|Transliteration C=orchistomaneo
|Beta Code=o)rxhstomane/w
|Beta Code=o)rxhstomane/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[to be dancing-mad]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Salt.</span>85</span>.</span>
|Definition=[[to be dancing-mad]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Salt.</span>85</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:58, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀρχηστομᾰνέω Medium diacritics: ὀρχηστομανέω Low diacritics: ορχηστομανέω Capitals: ΟΡΧΗΣΤΟΜΑΝΕΩ
Transliteration A: orchēstomanéō Transliteration B: orchēstomaneō Transliteration C: orchistomaneo Beta Code: o)rxhstomane/w

English (LSJ)

to be dancing-mad, Id.Salt.85.

German (Pape)

[Seite 390] rasende Liebe zum Tanze, bes. zum pantomimischen haben, Luc. de salt. 85.

Greek (Liddell-Scott)

ὀρχηστομᾰνέω: μανιωδῶς ἀγαπῶ τὴν ὄρχησιν, Λουκ. περὶ Ὀρχήσ. 85.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
avoir la passion de la danse ou de la pantomime.
Étymologie: ὀρχηστής, μαίνομαι.

Greek Monotonic

ὀρχηστομᾰνέω: (μαίνομαι), αγαπώ με πάθος τον χορό, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ὀρχηστομᾰνέω: быть без ума от плясок или пантомим Luc.

Middle Liddell

ὀρχηστο-μᾰνέω, μαίνομαι
to be dancing-mad, Luc.