ὑγροβαφής: Difference between revisions

From LSJ

ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι → these things should have been done without neglecting the others | these are the things you should have done without neglecting the others | these ought ye to have done, and not to leave the other undone

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ygrovafis
|Transliteration C=ygrovafis
|Beta Code=u(grobafh/s
|Beta Code=u(grobafh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[dipped in the wet]], [[wetted]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>8.142</span>, <span class="bibl">23.183</span>.</span>
|Definition=ές, [[dipped in the wet]], [[wetted]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>8.142</span>, <span class="bibl">23.183</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:05, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑγροβᾰφής Medium diacritics: ὑγροβαφής Low diacritics: υγροβαφής Capitals: ΥΓΡΟΒΑΦΗΣ
Transliteration A: hygrobaphḗs Transliteration B: hygrobaphēs Transliteration C: ygrovafis Beta Code: u(grobafh/s

English (LSJ)

ές, dipped in the wet, wetted, Nonn.D.8.142, 23.183.

German (Pape)

[Seite 1171] ές, ins Nasse getaucht, vom Wasser benetzt, Nonn. D. 8, 142.

Greek (Liddell-Scott)

ὑγροβᾰφής: -ές, βεβαμμένος (βουτημένος) ἐν τῷ ὑγρῷ, ἐν τῷ ὕδατι, Νόνν. Δ. 8. 142., 23. 183.

Greek Monolingual

-ές / ὑγροβαφής, -ές, ΝΑ
βουτηγμένος σε υγρό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑγρός + -βαφής (< βαφή < βάπτω), πρβλ. ψυχρο-βαφής].