διήγημα: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dih/ghma | |Beta Code=dih/ghma | ||
|Definition=ατος, τό, [[tale]], λέγειν <span class="bibl">Phoenicid.4.15</span>; δ. ἀνωφελές <span class="bibl">Plb.1.14.6</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>28.37</span>, <span class="bibl">Polem.<span class="title">Call.</span>42</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Antr.</span>4</span>, etc. | |Definition=ατος, τό, [[tale]], λέγειν <span class="bibl">Phoenicid.4.15</span>; δ. ἀνωφελές <span class="bibl">Plb.1.14.6</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>28.37</span>, <span class="bibl">Polem.<span class="title">Call.</span>42</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Antr.</span>4</span>, etc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[narración]], [[relato]], [[historia]] c. gen. subjet. τὰ Ἰσαίου διηγήματα D.H.<i>Is</i>.16.2, c. gen. obj. τοῦ δράματος Ach.Tat.5.3.4, cf. [[LXX]] 2<i>Ma</i>.2.24, Pall.<i>H.Laus</i>.proem.2, Chrys.M.47.322, c. prep. περὶ [[αὐτοῦ]] Eus.M.23.1297C, sin rég. τερπνόν D.<i>Fr</i>.1.5, στρατιωτικά Epicur.<i>Fr</i>.[9], ἀνωφελές Plb.1.14.6, ἐμπορικά Plb.4.39.11, cf. Str.14.2.21, ἀσύμφωνα I.<i>BI</i> 1.1, cf. Polem.<i>Call</i>.42, D.H.<i>Pomp</i>.3.14, Plu.2.503b, 514b, Paus.1.25.1, ἐπιτραπέζια διηγήματα Basil.<i>Hex</i>.7.6 (p.426), cf. Vett.Val.258.19, Lib.<i>Decl</i>.6.1.2, Eun.<i>Hist</i>.14, Βεργαῖον δ. relato bergeo</i>, e.e. relato increíble</i> Str.2.3.5, δ. ἐστι λόγος ἐκθετικὸς πραγμάτων γεγονότων ἢ ὡς γεγονότων la narración es un discurso que expone hechos reales o supuestamente reales</i> Theo <i>Prog</i>.78.16, ὁ μὲν διήγημ' ἔλεγεν Phoenicid.4.15, cf. Aeschin.<i>Ep</i>.4.5, [[LXX]] <i>De</i>.28.37, Demetr.<i>Eloc</i>.8, D.H.<i>Th</i>.33.2, Ph.2.67, 589, I.<i>AI</i> 15.210, Sor.125.7, Luc.<i>DMeretr</i>.13.4, Fauorin.<i>Fort</i>.4, Hermog.<i>Inu</i>.4.12 (p.202), X.Eph.3.3.3, Hld.1.8.7, Aristid.Quint.74.11, Alex.Aphr.<i>Pr</i>.1.118, Clem.Al.<i>Prot</i>.11.113, Gr.Naz.<i>Ep</i>.249.15, Porph.<i>Antr</i>.4, Phlp.<i>in Cat</i>.193.8, ἡ τομὴ τοῦ διηγήματος Sch.<i>Il</i>.11.243c, cf. Sch.Er.<i>Il</i>.11.671-761, Περὶ προθέσεως καὶ διηγήματος tít. de una obra de Teofrasto, D.L.5.48.<br /><b class="num">2</b> [[explicación]] τὸ ... εὐαγγέλιον δ. νόμου Melit.<i>Pasch</i>.279, cf. Ath.Al.M.26.125C, Meth.<i>Arbitr</i>.1.2 (p.147).<br /><b class="num">3</b> jur. [[informe]], [[exposición]] redactado para su publicación δ. ἀποκηρύξεως <i>PMasp</i>.97ue.D.27 (VI d.C.) en <i>BL</i> 1.108. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br />récit.<br />'''Étymologie:''' [[διηγέομαι]]. | |btext=ατος (τό) :<br />récit.<br />'''Étymologie:''' [[διηγέομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:50, 1 October 2022
English (LSJ)
ατος, τό, tale, λέγειν Phoenicid.4.15; δ. ἀνωφελές Plb.1.14.6, cf. LXX De.28.37, Polem.Call.42, Porph.Antr.4, etc.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 narración, relato, historia c. gen. subjet. τὰ Ἰσαίου διηγήματα D.H.Is.16.2, c. gen. obj. τοῦ δράματος Ach.Tat.5.3.4, cf. LXX 2Ma.2.24, Pall.H.Laus.proem.2, Chrys.M.47.322, c. prep. περὶ αὐτοῦ Eus.M.23.1297C, sin rég. τερπνόν D.Fr.1.5, στρατιωτικά Epicur.Fr.[9], ἀνωφελές Plb.1.14.6, ἐμπορικά Plb.4.39.11, cf. Str.14.2.21, ἀσύμφωνα I.BI 1.1, cf. Polem.Call.42, D.H.Pomp.3.14, Plu.2.503b, 514b, Paus.1.25.1, ἐπιτραπέζια διηγήματα Basil.Hex.7.6 (p.426), cf. Vett.Val.258.19, Lib.Decl.6.1.2, Eun.Hist.14, Βεργαῖον δ. relato bergeo, e.e. relato increíble Str.2.3.5, δ. ἐστι λόγος ἐκθετικὸς πραγμάτων γεγονότων ἢ ὡς γεγονότων la narración es un discurso que expone hechos reales o supuestamente reales Theo Prog.78.16, ὁ μὲν διήγημ' ἔλεγεν Phoenicid.4.15, cf. Aeschin.Ep.4.5, LXX De.28.37, Demetr.Eloc.8, D.H.Th.33.2, Ph.2.67, 589, I.AI 15.210, Sor.125.7, Luc.DMeretr.13.4, Fauorin.Fort.4, Hermog.Inu.4.12 (p.202), X.Eph.3.3.3, Hld.1.8.7, Aristid.Quint.74.11, Alex.Aphr.Pr.1.118, Clem.Al.Prot.11.113, Gr.Naz.Ep.249.15, Porph.Antr.4, Phlp.in Cat.193.8, ἡ τομὴ τοῦ διηγήματος Sch.Il.11.243c, cf. Sch.Er.Il.11.671-761, Περὶ προθέσεως καὶ διηγήματος tít. de una obra de Teofrasto, D.L.5.48.
2 explicación τὸ ... εὐαγγέλιον δ. νόμου Melit.Pasch.279, cf. Ath.Al.M.26.125C, Meth.Arbitr.1.2 (p.147).
3 jur. informe, exposición redactado para su publicación δ. ἀποκηρύξεως PMasp.97ue.D.27 (VI d.C.) en BL 1.108.
Greek (Liddell-Scott)
διήγημα: τό, ὡς παρ' ἡμῖν, λέγειν Φοινικίδ. ἐν Ἀδήλ. 1. 15· δ. ἀνωφελὲς Πολύβ. 1. 14, 6· δ. γέγονα, ὡς παρ' Ὁρατίῳ, fabula fies, ἀναφερόμενον ἐκ τοῦ Χαρίτωνος.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
récit.
Étymologie: διηγέομαι.
Greek Monolingual
το (AM διήγημα) διηγούμαι
ό,τι διηγείται ή εξιστορεί κάποιος
νεοελλ.
είδος πεζογραφικής φανταστικής αφήγησης γραμμένης συνήθως με μεγαλύτερη πυκνότητα και ένταση από ό,τι το μυθιστόρημα και η νουβέλλα
αρχ.
φρ. «διήγημα γέγονα» — αφηγούνται προφορικώς ή γραπτώς την περίπτωση μου.
Russian (Dvoretsky)
διήγημα: ατος τό рассказ, повествование Polyb., Plut.