διαναυμαχέω: Difference between revisions
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dianaumaxe/w | |Beta Code=dianaumaxe/w | ||
|Definition=[[maintain a sea-fight]], <span class="bibl">Hdt.8.63</span>, <span class="bibl">Th.8.27</span>; πρός τινα <span class="bibl">Isoc.4.97</span>. | |Definition=[[maintain a sea-fight]], <span class="bibl">Hdt.8.63</span>, <span class="bibl">Th.8.27</span>; πρός τινα <span class="bibl">Isoc.4.97</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[sostener una batalla naval]], [[αὐτοῦ]] μένοντας δ. Hdt.8.63, cf. Th.8.27, I.<i>BI</i> 3.466, Plu.<i>Alc</i>.35, Polyaen.4.18.2, πρὸς χιλίας καὶ διακοσίας τριήρεις Isoc.4.97, πρὸς τοὺς βαρβάρους Plu.2.867c, cf. D.S.13.77, D.H.<i>Pomp</i>.6.11, Them.<i>Or</i>.1.12b, Ῥωμαίοις Plb.5.109.2, cf. D.S.14.59, δ. πρὸς τὰς σπιλάδας sostener batalla naval contra los escollos</i> de un mal timonel, Synes.<i>Ep</i>.5 (p.13)<br /><b class="num">•</b>fig. [[hacer frente]] ὁ τῷ φθόνῳ διαναυμαχήσας Plu.2.787e. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />livrer un combat naval.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ναυμαχέω]]. | |btext=-ῶ :<br />livrer un combat naval.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ναυμαχέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 10:57, 1 October 2022
English (LSJ)
maintain a sea-fight, Hdt.8.63, Th.8.27; πρός τινα Isoc.4.97.
Spanish (DGE)
sostener una batalla naval, αὐτοῦ μένοντας δ. Hdt.8.63, cf. Th.8.27, I.BI 3.466, Plu.Alc.35, Polyaen.4.18.2, πρὸς χιλίας καὶ διακοσίας τριήρεις Isoc.4.97, πρὸς τοὺς βαρβάρους Plu.2.867c, cf. D.S.13.77, D.H.Pomp.6.11, Them.Or.1.12b, Ῥωμαίοις Plb.5.109.2, cf. D.S.14.59, δ. πρὸς τὰς σπιλάδας sostener batalla naval contra los escollos de un mal timonel, Synes.Ep.5 (p.13)
•fig. hacer frente ὁ τῷ φθόνῳ διαναυμαχήσας Plu.2.787e.
German (Pape)
[Seite 591] eine Seeschlacht liefern, Her. 5, 86. 8, 63; Thuc. 8, 78; Isocr. 4, 91; πρός τινα, 4, 97; Plut. Thes. 19; auch τῷ φθόνῳ, an seni 7.
Greek (Liddell-Scott)
διαναυμᾰχέω: συγκροτῶ ναυμαχίαν, Ἡρόδ. 5. 86., 8. 63, διάφ. γραμ. παρὰ Θουκ. 8. 78· πρός τινα Ἰσοκρ. 60Ε.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
livrer un combat naval.
Étymologie: διά, ναυμαχέω.
Greek Monotonic
διαναυμᾰχέω: μέλ. -ήσω, διεξάγω ναυμαχία, συγκροτώ θαλασσομαχία, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
διαναυμαχέω: давать морской бой, сражаться на море (εἶξαι καὶ οὐ διαναυμαχῆσαι Her.; πρός τινα Isocr., Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-ναυμαχέω het op zee uitvechten, op zee blijven vechten.