διλογέω: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν μέγιστον ἐν βροτοῖς ἀπληστία → Malumm est hominibus maximum immoderatio → Das größte Übel ist bei Menschen Völlerei

Menander, Monostichoi, 277
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diloge/w
|Beta Code=diloge/w
|Definition=[[repeat]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>8.2</span>; περὶ τῶν αὐτῶν <span class="bibl">D.S. 16.46</span>:—Pass., διλογηθὲν ὄνομα <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>267</span>:
|Definition=[[repeat]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>8.2</span>; περὶ τῶν αὐτῶν <span class="bibl">D.S. 16.46</span>:—Pass., διλογηθὲν ὄνομα <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>267</span>:
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> intr. [[decir dos veces lo mismo]], [[volver a hablar]] o [[tratar de lo mismo]] εἰ δέ τις δ. ἡμᾶς οἴεται, ὅτι περὶ τῶν αὐτῶν λέγομεν νῦν τε καὶ πρόσθεν X.<i>Eq</i>.8.2, cf. Philostr.<i>VS</i> 572, Dam.<i>in Prm</i>.430, τὸ δ. ἐργῶδες εἶναι νομίζομεν Apollon.Cit.1.4, οὐ προσπταίων οὐ διλογῶν sin trabucarse ni repetirse</i> al recitar tiradas de versos, Synes.<i>Ep</i>.111, δ. ἐν ἐναντιότητι νοημάτων decir dos veces lo mismo con propósitos opuestos</i> Eust.757.11<br /><b class="num">•</b>c. giros prep. [[volver a hablar o tratar]] τὸ δ. περὶ τῶν αὐτῶν D.S.16.46, ὑπὲρ τῶν αὐτῶν D.S.20.37.<br /><b class="num">2</b> tr. [[repetir]] en v. pas. διλογηθὲν ὄνομα en la figura ret. de la anadiplosis, Demetr.<i>Eloc</i>.267, Ζηνόδοτος γράφει «ἐκλάθετ' οὔδ' ἐνόησεν» ὥστε τὸ αὐτὸ διλογεῖσθαι Sch.Er.<i>Il</i>.9.537a.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />dire deux fois la même chose.<br />'''Étymologie:''' [[δίλογος]].
|btext=-ῶ :<br />dire deux fois la même chose.<br />'''Étymologie:''' [[δίλογος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> intr. [[decir dos veces lo mismo]], [[volver a hablar]] o [[tratar de lo mismo]] εἰ δέ τις δ. ἡμᾶς οἴεται, ὅτι περὶ τῶν αὐτῶν λέγομεν νῦν τε καὶ πρόσθεν X.<i>Eq</i>.8.2, cf. Philostr.<i>VS</i> 572, Dam.<i>in Prm</i>.430, τὸ δ. ἐργῶδες εἶναι νομίζομεν Apollon.Cit.1.4, οὐ προσπταίων οὐ διλογῶν sin trabucarse ni repetirse</i> al recitar tiradas de versos, Synes.<i>Ep</i>.111, δ. ἐν ἐναντιότητι νοημάτων decir dos veces lo mismo con propósitos opuestos</i> Eust.757.11<br /><b class="num">•</b>c. giros prep. [[volver a hablar o tratar]] τὸ δ. περὶ τῶν αὐτῶν D.S.16.46, ὑπὲρ τῶν αὐτῶν D.S.20.37.<br /><b class="num">2</b> tr. [[repetir]] en v. pas. διλογηθὲν ὄνομα en la figura ret. de la anadiplosis, Demetr.<i>Eloc</i>.267, Ζηνόδοτος γράφει «ἐκλάθετ' οὔδ' ἐνόησεν» ὥστε τὸ αὐτὸ διλογεῖσθαι Sch.Er.<i>Il</i>.9.537a.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 11:10, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῐλογέω Medium diacritics: διλογέω Low diacritics: διλογέω Capitals: ΔΙΛΟΓΕΩ
Transliteration A: dilogéō Transliteration B: dilogeō Transliteration C: dilogeo Beta Code: diloge/w

English (LSJ)

repeat, X.Eq.8.2; περὶ τῶν αὐτῶν D.S. 16.46:—Pass., διλογηθὲν ὄνομα Demetr.Eloc.267:

Spanish (DGE)

1 intr. decir dos veces lo mismo, volver a hablar o tratar de lo mismo εἰ δέ τις δ. ἡμᾶς οἴεται, ὅτι περὶ τῶν αὐτῶν λέγομεν νῦν τε καὶ πρόσθεν X.Eq.8.2, cf. Philostr.VS 572, Dam.in Prm.430, τὸ δ. ἐργῶδες εἶναι νομίζομεν Apollon.Cit.1.4, οὐ προσπταίων οὐ διλογῶν sin trabucarse ni repetirse al recitar tiradas de versos, Synes.Ep.111, δ. ἐν ἐναντιότητι νοημάτων decir dos veces lo mismo con propósitos opuestos Eust.757.11
c. giros prep. volver a hablar o tratar τὸ δ. περὶ τῶν αὐτῶν D.S.16.46, ὑπὲρ τῶν αὐτῶν D.S.20.37.
2 tr. repetir en v. pas. διλογηθὲν ὄνομα en la figura ret. de la anadiplosis, Demetr.Eloc.267, Ζηνόδοτος γράφει «ἐκλάθετ' οὔδ' ἐνόησεν» ὥστε τὸ αὐτὸ διλογεῖσθαι Sch.Er.Il.9.537a.

Greek (Liddell-Scott)

δῐλογέω: ἐκ νέου λέγω, ἐπαναλαμβάνω, Ξεν. Ἱππαρχικ. 8, 2, Διόδ. 16. 46· ― Ρημ. ἐπίθ. -ητέον, Δημ. Φαλ. 202.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
dire deux fois la même chose.
Étymologie: δίλογος.

Greek Monotonic

δῐλογέω: μέλ. -ήσω, ξαναλέω, επαναλαμβάνω, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

διλογέω: дважды говорить, повторять Xen., Diod.

Middle Liddell

to say again, repeat, Xen.