γρυτοπώλης: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=grutopw/lhs
|Beta Code=grutopw/lhs
|Definition=ου, ὁ, [[seller of small wares]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>17</span>: written <b class="b3">κρυτ-</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>9i12</span> (iii A. D.).
|Definition=ου, ὁ, [[seller of small wares]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>17</span>: written <b class="b3">κρυτ-</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>9i12</span> (iii A. D.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ [[quincallero]], [[chamarilero]], [[ropavejero]], <i>PRev.Laws</i> fr.1b.1 (III a.C.), <i>ISmyrna</i> 719.6 (I d.C.), Zen.5.54, <i>BGU</i> 9.1.12 (III d.C.), <i>ITyr</i>.95, <i>CIIud</i>.928 (Palestina, imper.), Sch.Ar.<i>Pl</i>.17, cf. dud. <i>SEG</i> 36.970B.28 (Afrodisias III d.C.)<br /><b class="num">•</b>esp. [[vendedor de perfumes y adornos femeninos]], <i>NSRC</i> 466 (Cos I a./ d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />vendeur de petites marchandises, boutiquier, détaillant.<br />'''Étymologie:''' [[γρύτη]], [[πωλέω]].
|btext=ου (ὁ) :<br />vendeur de petites marchandises, boutiquier, détaillant.<br />'''Étymologie:''' [[γρύτη]], [[πωλέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ [[quincallero]], [[chamarilero]], [[ropavejero]], <i>PRev.Laws</i> fr.1b.1 (III a.C.), <i>ISmyrna</i> 719.6 (I d.C.), Zen.5.54, <i>BGU</i> 9.1.12 (III d.C.), <i>ITyr</i>.95, <i>CIIud</i>.928 (Palestina, imper.), Sch.Ar.<i>Pl</i>.17, cf. dud. <i>SEG</i> 36.970B.28 (Afrodisias III d.C.)<br /><b class="num">•</b>esp. [[vendedor de perfumes y adornos femeninos]], <i>NSRC</i> 466 (Cos I a./ d.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[γρυτοπώλης]], ο (Μ)<br />αυτός που πουλάει μικροεμπορεύματα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[γρύτη]] <span style="color: red;">+</span> -[[πώλης]] <span style="color: red;"><</span> [[πωλώ]]].
|mltxt=[[γρυτοπώλης]], ο (Μ)<br />αυτός που πουλάει μικροεμπορεύματα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[γρύτη]] <span style="color: red;">+</span> -[[πώλης]] <span style="color: red;"><</span> [[πωλώ]]].
}}
}}

Revision as of 11:46, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γρῡτοπώλης Medium diacritics: γρυτοπώλης Low diacritics: γρυτοπώλης Capitals: ΓΡΥΤΟΠΩΛΗΣ
Transliteration A: grytopṓlēs Transliteration B: grytopōlēs Transliteration C: grytopolis Beta Code: grutopw/lhs

English (LSJ)

ου, ὁ, seller of small wares, Sch.Ar.Pl.17: written κρυτ-, BGU9i12 (iii A. D.).

Spanish (DGE)

-ου, ὁ quincallero, chamarilero, ropavejero, PRev.Laws fr.1b.1 (III a.C.), ISmyrna 719.6 (I d.C.), Zen.5.54, BGU 9.1.12 (III d.C.), ITyr.95, CIIud.928 (Palestina, imper.), Sch.Ar.Pl.17, cf. dud. SEG 36.970B.28 (Afrodisias III d.C.)
esp. vendedor de perfumes y adornos femeninos, NSRC 466 (Cos I a./ d.C.).

German (Pape)

[Seite 507] ὁ, Trödler, Zenob. 5, 54.

Greek (Liddell-Scott)

γρῡτοπώλης: -ου, ὁ, ὁ πωλῶν μικρὰ ἐμπορεύματα, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 17.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
vendeur de petites marchandises, boutiquier, détaillant.
Étymologie: γρύτη, πωλέω.

Greek Monolingual

γρυτοπώλης, ο (Μ)
αυτός που πουλάει μικροεμπορεύματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γρύτη + -πώλης < πωλώ].