ἀξιοκαταφρόνητος: Difference between revisions
From LSJ
ὤδινεν ὄρος, Ζεὺς δ' ἐφοβεῖτο, τὸ δ' ἔτεκεν μῦν → the mountain was in labor — even Zeus was afraid — but gave birth to a mouse
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ciokatafro/nhtos | |Beta Code=a)ciokatafro/nhtos | ||
|Definition=ον, [[deserving contempt]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span> 31.206</span>. | |Definition=ον, [[deserving contempt]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span> 31.206</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[que merece desprecio]] subst. καταφρονοῦντες ... τῶν ἀ. Iambl.<i>VP</i> 206. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀξιοκαταφρόνητος''': -ον, ὁ [[ἄξιος]] [[καταφρονήσεως]], Ἰαμβλ. [[βίος]] Πυθ. 206. | |lstext='''ἀξιοκαταφρόνητος''': -ον, ὁ [[ἄξιος]] [[καταφρονήσεως]], Ἰαμβλ. [[βίος]] Πυθ. 206. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀξιοκαταφρόνητος]], -ον)<br />[[εκείνος]] που του αξίζει να τον περιφρονούν. | |mltxt=-η, -ο (Α [[ἀξιοκαταφρόνητος]], -ον)<br />[[εκείνος]] που του αξίζει να τον περιφρονούν. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:35, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, deserving contempt, Iamb.VP 31.206.
Spanish (DGE)
-ον
que merece desprecio subst. καταφρονοῦντες ... τῶν ἀ. Iambl.VP 206.
German (Pape)
[Seite 269] verachtenswerth, Iambl.
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιοκαταφρόνητος: -ον, ὁ ἄξιος καταφρονήσεως, Ἰαμβλ. βίος Πυθ. 206.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀξιοκαταφρόνητος, -ον)
εκείνος που του αξίζει να τον περιφρονούν.