ἀποπενθέω: Difference between revisions

From LSJ

ὥστεβίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)popenqe/w
|Beta Code=a)popenqe/w
|Definition=[[mourn for]], τινά <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>39</span>.
|Definition=[[mourn for]], τινά <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>39</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[plañir]], [[llorar]] a un muerto, Plu.<i>Cor</i>.39.<br /><b class="num">2</b> [[dejar de llorar]] τοῦ ἀποπενθεῖν Πάτροκλον καιρὸς ἦν Gr.Naz.<i>Ep</i>.166.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />pleurer sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[πενθέω]].
|btext=-ῶ :<br />pleurer sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[πενθέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[plañir]], [[llorar]] a un muerto, Plu.<i>Cor</i>.39.<br /><b class="num">2</b> [[dejar de llorar]] τοῦ ἀποπενθεῖν Πάτροκλον καιρὸς ἦν Gr.Naz.<i>Ep</i>.166.2.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 13:50, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπενθέω Medium diacritics: ἀποπενθέω Low diacritics: αποπενθέω Capitals: ΑΠΟΠΕΝΘΕΩ
Transliteration A: apopenthéō Transliteration B: apopentheō Transliteration C: apopentheo Beta Code: a)popenqe/w

English (LSJ)

mourn for, τινά Plu.Cor.39.

Spanish (DGE)

1 plañir, llorar a un muerto, Plu.Cor.39.
2 dejar de llorar τοῦ ἀποπενθεῖν Πάτροκλον καιρὸς ἦν Gr.Naz.Ep.166.2.

German (Pape)

[Seite 318] (vollständig) betrauern, τινά Plut. Cor. 39.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπενθέω: πενθῶ, θρηνῶ τινα, μ. αἰτ. Πλουτ. Κορ. 39. ΙΙ. παύομαι πανθῶν, ἐπειδὴ δὲ ἀποπενθεῖν Πάτροκλον καιρὸς ἦν Γρηγ. Ναζ. τ. Ι. σ. 889Β.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
pleurer sur.
Étymologie: ἀπό, πενθέω.

Greek Monotonic

ἀποπενθέω: μέλ. -ήσω, πενθώ, θρηνώ για κάποιον, τινά, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποπενθέω: оплакивать (τινα δέκα μῆνας Plut.).

Middle Liddell

to mourn for, τινά Plut.