ἀποστερητής: Difference between revisions
Ζήτει σεαυτῷ καταλιπεῖν εὐδοξίαν → Tibi studeto gloriam relinquere → Dir guten Ruf zu hinterlassen sei bemüht
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)posterhth/s | |Beta Code=a)posterhth/s | ||
|Definition=οῦ, ὁ, [[one who withholds]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1232a15</span>; esp. [[one who withholds what is due]], [[a defrauder]], [[cheat]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>344b</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>745.7</span>(i A.D.); <b class="b3">ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν</b> a farm [[that costs money]] instead of bringing it in, <span class="title">Com.Adesp.</span>109. | |Definition=οῦ, ὁ, [[one who withholds]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1232a15</span>; esp. [[one who withholds what is due]], [[a defrauder]], [[cheat]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>344b</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>745.7</span>(i A.D.); <b class="b3">ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν</b> a farm [[that costs money]] instead of bringing it in, <span class="title">Com.Adesp.</span>109. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[defraudador]], [[timador]] ref. al que no paga lo debido, Pl.<i>R</i>.344b, Arist.<i>EE</i> 1232<sup>a</sup>15, <i>POxy</i>.745.7 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. ἀ. ἀγρός campo que cuesta dinero en lugar de producirlo</i> <i>Com.Adesp</i>.109.6. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />qui prive de, spoliateur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποστερέω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />qui prive de, spoliateur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποστερέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:55, 1 October 2022
English (LSJ)
οῦ, ὁ, one who withholds, Arist.EE1232a15; esp. one who withholds what is due, a defrauder, cheat, Pl.R.344b, POxy.745.7(i A.D.); ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν a farm that costs money instead of bringing it in, Com.Adesp.109.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
defraudador, timador ref. al que no paga lo debido, Pl.R.344b, Arist.EE 1232a15, POxy.745.7 (I d.C.)
•fig. ἀ. ἀγρός campo que cuesta dinero en lugar de producirlo Com.Adesp.109.6.
German (Pape)
[Seite 327] ὁ, der Räuber, καὶ κλεπταί Plat. Rep. V, 344 b; com. bei Stob. flor. 57, 7.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποστερητής: -οῦ, ὁ. ὁ ἀποστερῶν κλέπτης, ληστὴς, Πλάτ. Πολ. 344Β, Ἀριστ. Ἠθ. Ε. 3 4, 5· - ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν, ἀγρὸν ὅστις ἀπαιτεῖ δαπάνας χωρὶς νὰ φέρῃ εἰσόδημα, Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 6, πρβλ. ἀποστερητικός.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
qui prive de, spoliateur.
Étymologie: ἀποστερέω.
Greek Monolingual
ἀποστερητής, ο (Α)
1. αυτός που αποστερεί από κάποιον κάτι
2. κλέφτης, άρπαγας.
Greek Monotonic
ἀποστερητής: -οῦ, ὁ, αυτός που αποστερεί, που υπεξαιρεί, ληστής, κλέφτης, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀποστερητής: οῦ ὁ похититель, вор Plat., Arst.
Middle Liddell
[from ἀποστερέω
a depriver, robber, Plat.