ἀσιγησία: Difference between revisions
From LSJ
ἐμοῦ θανόντος γαῖα μιχθήτω πυρί → after me let earth mix with fire | after my death let all hell break loose | after me, the deluge
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)sighsi/a | |Beta Code=a)sighsi/a | ||
|Definition=ἡ, [[inability to keep silence]], Plu.2.502c. | |Definition=ἡ, [[inability to keep silence]], Plu.2.502c. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ [[incapacidad de estar callado]] κακὸν ἡ ἀ. Plu.2.502c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />impuissance à se taire.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[σιγάω]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />impuissance à se taire.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[σιγάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:52, 1 October 2022
English (LSJ)
ἡ, inability to keep silence, Plu.2.502c.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ incapacidad de estar callado κακὸν ἡ ἀ. Plu.2.502c.
German (Pape)
[Seite 370] ἡ, das Nichtschweigen, Plut. garrul. 2.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσῑγησία: ἡ, τὸ μὴ σιγᾶν, πολυλογία, καὶ τοῦτο ἔχει πρῶτον κακὸν ἡ ἀσιγησία τὴν ἀνηκοΐαν Πλούτ. 2. 502C.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
impuissance à se taire.
Étymologie: ἀ, σιγάω.
Greek Monolingual
ἀσιγησία, η (Α) ασίγητος
το να μη σιωπά κανείς, η αδυναμία κάποιου να παραμείνει για λίγο σιωπηλός.
Russian (Dvoretsky)
ἀσῑγησία: ἡ неумение молчать, болтливость Plut.