ἐκθηράομαι: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kqhra/omai | |Beta Code=e)kqhra/omai | ||
|Definition=[[hunt out]], [[catch]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>5.25</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>26</span>; τῇ ἀκοῇ πότερον.. <span class="bibl">Max.Tyr.31.3</span>. | |Definition=[[hunt out]], [[catch]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>5.25</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>26</span>; τῇ ἀκοῇ πότερον.. <span class="bibl">Max.Tyr.31.3</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[cazar]], [[dar caza]] ὅταν ... ὀλίγους ἐκθηρῶνται cuando cazan pocos</i> ejemplares, X.<i>Cyn</i>.5.25, a naves piratas, Plu.<i>Pomp</i>.26.<br /><b class="num">2</b> fig. [[captar]], [[percibir]] τῇ ἀκοῇ πότερον ... Max.Tyr.25.3. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶμαι;<br />prendre à la chasse ; <i>fig.</i> capturer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[θηράω]]. | |btext=-ῶμαι;<br />prendre à la chasse ; <i>fig.</i> capturer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[θηράω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 15:30, 1 October 2022
English (LSJ)
hunt out, catch, X.Cyn.5.25, Plu.Pomp.26; τῇ ἀκοῇ πότερον.. Max.Tyr.31.3.
Spanish (DGE)
1 cazar, dar caza ὅταν ... ὀλίγους ἐκθηρῶνται cuando cazan pocos ejemplares, X.Cyn.5.25, a naves piratas, Plu.Pomp.26.
2 fig. captar, percibir τῇ ἀκοῇ πότερον ... Max.Tyr.25.3.
German (Pape)
[Seite 760] herausjagen u. fangen, Xen. Cyn. 5, 25; Plut. Pomp. 26, die Seeräuberschiffe.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκθηράομαι: ἀποθ. θηρεύω, κυνηγῶ, κυνηγῶν συλλαμβάνω, Ξεν. Κυν. 5. 25. Πλουτ. Πομπ. 26.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
prendre à la chasse ; fig. capturer.
Étymologie: ἐκ, θηράω.
Greek Monotonic
ἐκθηράομαι: αποθ., κυνηγώ, συλλαμβάνω σε Ξεν., Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκθηράομαι: охотиться, вылавливать, ловить (sc. τὰ θηρία Xen.; τὰς ναῦς πειρατικάς Plut.).