ἐνσκέλλω: Difference between revisions
μεγάλα ὠφελήσεσθε πρὸς ἱστορίαν τῶν κοινῶν → that will be of great benefit to you in order to understand public affairs
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)nske/llw | |Beta Code=e)nske/llw | ||
|Definition=Ep.ἐνισκ-, [[dry]] or [[wither up]], μή τοι ένισκήλη . . <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span> 694</span>:—Pass., with pf. Act. [[ἐνέσκληκα]], to [[be dry]], [[withered]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span> 1.28</span>; ἐνεσκληκὼς γὰρ ἀνίαις <span class="title">AP</span>12.166 (Asclep.): also of timber, to [[be dry]], [[seasoned]], <span class="bibl">A.R.3.1251</span>. | |Definition=Ep.ἐνισκ-, [[dry]] or [[wither up]], μή τοι ένισκήλη . . <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span> 694</span>:—Pass., with pf. Act. [[ἐνέσκληκα]], to [[be dry]], [[withered]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span> 1.28</span>; ἐνεσκληκὼς γὰρ ἀνίαις <span class="title">AP</span>12.166 (Asclep.): also of timber, to [[be dry]], [[seasoned]], <span class="bibl">A.R.3.1251</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> poét. ἐνισκ- Nic.<i>Th</i>.694<br /><b class="num">I</b> [[secar]] μή τοι ἐνισκήλῃ ... σκίναρ para que no seque el cuerpo</i> el sol, Nic.l.c.<br /><b class="num">II</b> intr., en perf.<br /><b class="num">1</b> medic. [[estar seco]], [[endurecido]] τοῦτο (φλέγμα καὶ χολή) ὑπὸ τῆς ξηρασίης ἐνέσκληκε Hp.<i>Morb</i>.1.28, cf. <i>Aff</i>.21, fig. de pers. ἐνεσκληκὼς γὰρ ἀνίαις <i>AP</i> 12.166 (Asclep.).<br /><b class="num">2</b> [[estar rígido o fijo en]] c. dat. δόρυ ... ἀαγὲς κρατερῇσιν ἐνεσκλήκει παλάμῃσιν la lanza irrompible estaba rígida en sus fuertes manos</i> A.R.3.1251, fig. τοίη οἱ βούβρωστις ἐνέσκληκεν γενύεσσι tal es el hambre devoradora que reside en sus mandíbulas</i> de un tipo de escorpión, Nic.<i>Th</i>.785. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=être endurci à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[σκέλλω]]. | |btext=être endurci à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[σκέλλω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:55, 1 October 2022
English (LSJ)
Ep.ἐνισκ-, dry or wither up, μή τοι ένισκήλη . . Nic.Th. 694:—Pass., with pf. Act. ἐνέσκληκα, to be dry, withered, Hp.Morb. 1.28; ἐνεσκληκὼς γὰρ ἀνίαις AP12.166 (Asclep.): also of timber, to be dry, seasoned, A.R.3.1251.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): poét. ἐνισκ- Nic.Th.694
I secar μή τοι ἐνισκήλῃ ... σκίναρ para que no seque el cuerpo el sol, Nic.l.c.
II intr., en perf.
1 medic. estar seco, endurecido τοῦτο (φλέγμα καὶ χολή) ὑπὸ τῆς ξηρασίης ἐνέσκληκε Hp.Morb.1.28, cf. Aff.21, fig. de pers. ἐνεσκληκὼς γὰρ ἀνίαις AP 12.166 (Asclep.).
2 estar rígido o fijo en c. dat. δόρυ ... ἀαγὲς κρατερῇσιν ἐνεσκλήκει παλάμῃσιν la lanza irrompible estaba rígida en sus fuertes manos A.R.3.1251, fig. τοίη οἱ βούβρωστις ἐνέσκληκεν γενύεσσι tal es el hambre devoradora que reside en sus mandíbulas de un tipo de escorpión, Nic.Th.785.
German (Pape)
[Seite 852] (s. σκέλλω), eintrocknen, eindörren, von der Sonne, μή τι ἐνισκήλῃ νεαρὸν σκίναρ, Nic. Tb. 694. – Med. u. perf. act., eintrocknen, steif u. hart werden, Hippocr. u. sp. D., wie Ap. Rh. 3, 1251; übertr., ἐνεσκληκὼς ἀνίαις Asclpds. 13 (XII, 166).
Greek (Liddell-Scott)
ἐνσκέλλω: καὶ ποιητ. ἐνισκέλλω, ξηραίνω, περὶ τοῦ ἡλίου, μή τι ἐνισκείλῃ νεαρὸν σκίναρ Νικ. Θηρ. 694. - Παθ. μετὰ ἐνεργ. πρκμ. ἐνέσκληκα, ξηραίνομαι, ὁκόσον ἐν αὐτῷ ἔνι φλέγματος, τοῦτο ὑπὸ τῆς θερμασίης ἐνέσκληκέ τε καὶ ὀδύνην παρέχει Ἱππ. 459. 45, Ἀπόλλ. Ρόδ. Γ. 1251· ἐνεσκληκώς γὰρ ἀνίαις Ἀνθ. Π. 12. 166.
French (Bailly abrégé)
être endurci à, τινι.
Étymologie: ἐν, σκέλλω.
Greek Monolingual
ἐνσκέλλω, επικ. τ. ἐνισκέλλω (Α) σκέλλω
ξηραίνω («τοῦτο [τὸ φλέγμα] ὑπὸ τῆς θερμασίης ἐνέσκληκε», Ιπποκρ.).
Greek Monotonic
ἐνσκέλλω: παρακ. ἐνέσκληκα, αποξηραίνω, μαραίνω, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἐνσκέλλω: высыхать: ἐνεσκληκῶς ἀνίαις Anth. иссохший от забот.