βαθυσκαφής: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0425.png Seite 425]] [[κόνις]], tiefgegraben, Soph. El. 435. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0425.png Seite 425]] [[κόνις]], tiefgegraben, Soph. El. 435. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />creusé profondément ; épais.<br />'''Étymologie:''' [[βαθύς]], [[σκάπτω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βᾰθῠσκαφής''': -ές, ὁ βαθέως ἐσκαμμένος, Σοφ. Ἠλ. 435. | |lstext='''βᾰθῠσκαφής''': -ές, ὁ βαθέως ἐσκαμμένος, Σοφ. Ἠλ. 435. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 18:30, 1 October 2022
English (LSJ)
ές, deep-dug, S.El.435.
Spanish (DGE)
(βᾰθυσκᾰφής) -ές profundamente cavado, espeso κόνις S.El.435.
German (Pape)
[Seite 425] κόνις, tiefgegraben, Soph. El. 435.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
creusé profondément ; épais.
Étymologie: βαθύς, σκάπτω.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰθῠσκαφής: -ές, ὁ βαθέως ἐσκαμμένος, Σοφ. Ἠλ. 435.
Greek Monolingual
βαθυσκαφἠς (-οῦς), -ές (Α)
βαθιά σκαμμένος («βαθυσκαφεῑ κόνει», Σοφ.
«βαθυσκαφή μνήματα», Κάλβος).
[ΕΤΥΜΟΛ. < βαθύς + σκαφής < σκάφος «το σκάψιμο» < σκάπτω.
Greek Monotonic
βᾰθυσκᾰφής: -ές (σκάπτω), σκαμμένος βαθιά, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
βαθυσκᾰφής: глубоко разрытый: βαθυσκαφεῖ κόνει κρύψαι τι Soph. зарыть что-л. глубоко в землю.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βαθυσκαφής -ές βαθύς, σκάπτω diep gegraven.