εὐτελίζω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)teli/zw
|Beta Code=eu)teli/zw
|Definition=[[disparage]], ib.1073c, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Pr.Im.</span>13</span>, <span class="title">Anacreont.</span>27 A.10; [[make]] [[disreputable]], Cat. Cod.Astr.8(4).205.
|Definition=[[disparage]], ib.1073c, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Pr.Im.</span>13</span>, <span class="title">Anacreont.</span>27 A.10; [[make]] [[disreputable]], Cat. Cod.Astr.8(4).205.
}}
{{bailly
|btext=faire peu de cas de, déprécier, acc..<br />'''Étymologie:''' [[εὐτελής]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐτελίζω''': [[ἐξευτελίζω]], ταπεινῶ, Πλούτ. 2. 1073C, Λουκ. [[ὑπὲρ]] τῶν Εἰκόν. 13.
|lstext='''εὐτελίζω''': [[ἐξευτελίζω]], ταπεινῶ, Πλούτ. 2. 1073C, Λουκ. [[ὑπὲρ]] τῶν Εἰκόν. 13.
}}
{{bailly
|btext=faire peu de cas de, déprécier, acc..<br />'''Étymologie:''' [[εὐτελής]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 20:00, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐτελίζω Medium diacritics: εὐτελίζω Low diacritics: ευτελίζω Capitals: ΕΥΤΕΛΙΖΩ
Transliteration A: eutelízō Transliteration B: eutelizō Transliteration C: eftelizo Beta Code: eu)teli/zw

English (LSJ)

disparage, ib.1073c, Luc. Pr.Im.13, Anacreont.27 A.10; make disreputable, Cat. Cod.Astr.8(4).205.

French (Bailly abrégé)

faire peu de cas de, déprécier, acc..
Étymologie: εὐτελής.

Greek (Liddell-Scott)

εὐτελίζω: ἐξευτελίζω, ταπεινῶ, Πλούτ. 2. 1073C, Λουκ. ὑπὲρ τῶν Εἰκόν. 13.

Greek Monolingual

εὐτελίζω (ΑΜ) ευτελής
παριστάνω κάτι ως ευτελές, καταφρονώ, εξευτελίζω, ταπεινώνω.

Russian (Dvoretsky)

εὐτελίζω: невысоко ценить, низко ставить, презирать (τι Anacr., Plut., Luc.).