θυτεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Τιμώμενοι γὰρ πάντες ἥδονται βροτοί → Omnes enim homines honorari expetunt → Denn alle Menschen sehen sich recht gern geehrt

Menander, Monostichoi, 513
m (Text replacement - "εῑον" to "εῖον")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1228.png Seite 1228]] τό, der Opferplatz, Phot.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1228.png Seite 1228]] τό, der Opferplatz, Phot.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />emplacement pour le sacrifice.<br />'''Étymologie:''' [[θύω]]¹.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θῠτεῖον''': τό, [[τόπος]] [[ἔνθα]] ἐτελοῦντο θυσίαι, Αἰσχίν. 70, ἐν τέλ.
|lstext='''θῠτεῖον''': τό, [[τόπος]] [[ἔνθα]] ἐτελοῦντο θυσίαι, Αἰσχίν. 70, ἐν τέλ.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />emplacement pour le sacrifice.<br />'''Étymologie:''' [[θύω]]¹.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 20:05, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῠτεῖον Medium diacritics: θυτεῖον Low diacritics: θυτείον Capitals: ΘΥΤΕΙΟΝ
Transliteration A: thyteîon Transliteration B: thyteion Transliteration C: thyteion Beta Code: qutei=on

English (LSJ)

τό, (θύω A) place for sacrificing, Aeschin.3.122.

German (Pape)

[Seite 1228] τό, der Opferplatz, Phot.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
emplacement pour le sacrifice.
Étymologie: θύω¹.

Greek (Liddell-Scott)

θῠτεῖον: τό, τόπος ἔνθα ἐτελοῦντο θυσίαι, Αἰσχίν. 70, ἐν τέλ.

Greek Monolingual

θυτεῖον, τὸ (Α)
ορισμένος τόπος όπου τελούνται θυσίες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. θυτ- (πρβλ. το αμάρτυρο ρηματικό επίθ. θυτός [μαρτυρείται μόνο τ. ά-θυτος]) + κατάλ. -είον (πρβλ. αστεροσκοπείον, ιερείον)].

Greek Monotonic

θῠτεῖον: τό (θύω Α), τόπος θυσίας, μέρος για τέλεση θυσιών, σε Αισχίν.

Middle Liddell

θῠτεῖον, ου, τό, [θύω1]
a place for sacrificing, Aeschin.