νάκος: Difference between revisions

From LSJ

Εὔτακτον εἶναι τἀλλότρια δειπνοῦντα δεῖModestia est servanda cenanti foris → Sich fügen muss, wer fremdes Eigentum verzehrt

Menander, Monostichoi, 157
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0228.png Seite 228]] τό, = [[νάκη]]; τὸ πάγχρυσον [[νάκος]] κριοῦ, das goldene Vließ, Pind. P. 4, 58; Her. 2, 42 u. Sp., wie Theocr. 5, 2; Luc. amor. 34 Dea Syria 55.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0228.png Seite 228]] τό, = [[νάκη]]; τὸ πάγχρυσον [[νάκος]] κριοῦ, das goldene Vließ, Pind. P. 4, 58; Her. 2, 42 u. Sp., wie Theocr. 5, 2; Luc. amor. 34 Dea Syria 55.
}}
{{bailly
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br />toison, fourrure.<br />'''Étymologie:''' DELG rien de sûr.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''νάκος''': [ᾰ], τό, [[δέρας]], [[κῶας]], κῴδιον, [[δορά]], Λατ. vellus, κριοῦ ν. Ἡρόδ. 2. 42, Πινδ. Π. 4. 121, Σιμωνίδ. 29, Θεόκρ. 5. 2, κτλ. - (Πρβλ. [[νάκη]], Λατιν. nacae, [[χειροτέχνημα]] ἐξ ἐρίου, nacca = fullo, Fest).
|lstext='''νάκος''': [ᾰ], τό, [[δέρας]], [[κῶας]], κῴδιον, [[δορά]], Λατ. vellus, κριοῦ ν. Ἡρόδ. 2. 42, Πινδ. Π. 4. 121, Σιμωνίδ. 29, Θεόκρ. 5. 2, κτλ. - (Πρβλ. [[νάκη]], Λατιν. nacae, [[χειροτέχνημα]] ἐξ ἐρίου, nacca = fullo, Fest).
}}
{{bailly
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br />toison, fourrure.<br />'''Étymologie:''' DELG rien de sûr.
}}
}}
{{Slater
{{Slater

Revision as of 23:00, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νάκος Medium diacritics: νάκος Low diacritics: νάκος Capitals: ΝΑΚΟΣ
Transliteration A: nákos Transliteration B: nakos Transliteration C: nakos Beta Code: na/kos

English (LSJ)

[ᾰ], εος, τό, fleece, ν. κριοῦ Pi.P.4.68, Hdt.2.42, cf. Simon.21, Berl.Sitzb.1927.170 (Cyrene), Theoc.5.2, SIG560.41 (Epidamnus, found at Magnesia, iii B.C.), Luc.Am.34.

German (Pape)

[Seite 228] τό, = νάκη; τὸ πάγχρυσον νάκος κριοῦ, das goldene Vließ, Pind. P. 4, 58; Her. 2, 42 u. Sp., wie Theocr. 5, 2; Luc. amor. 34 Dea Syria 55.

French (Bailly abrégé)

ion. -εος, att. -ους (τό) :
toison, fourrure.
Étymologie: DELG rien de sûr.

Greek (Liddell-Scott)

νάκος: [ᾰ], τό, δέρας, κῶας, κῴδιον, δορά, Λατ. vellus, κριοῦ ν. Ἡρόδ. 2. 42, Πινδ. Π. 4. 121, Σιμωνίδ. 29, Θεόκρ. 5. 2, κτλ. - (Πρβλ. νάκη, Λατιν. nacae, χειροτέχνημα ἐξ ἐρίου, nacca = fullo, Fest).

English (Slater)

νᾰκος
&nnbsp;  1 fleece τὸ πάγχρυσον νάκος κριοῦ (P. 4.68)

Greek Monolingual

νάκος, τὸ (Α)
νάκη, δέρμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. νάκη.

Greek Monotonic

νάκος: [ᾰ], τό, δέρμα, δορά, Λατ. vellus, σε Ηρόδ., Πίνδ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

νάκος: εος (ᾰ) τό шкура, руно (κριοῦ Her.; ν. ὑποστρωννύναι Plut.); τὸ πάγχρυσον ν. Pind. золотое руно.

Middle Liddell

νᾰ́κος, εος, τό,
a fleece, Lat. vellus, Hdt., Pind., etc.