ποτής: Difference between revisions

From LSJ

ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας → anyone who has died has been set free from sin, the person who has died has been freed from sin, someone who has died has been freed from sin (Romans 6:7)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0689.png Seite 689]] ῆτος, ἡ, das Trinken, der Trank; ἐπεὶ τάρπημεν ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος, Il. 11, 780; neben [[σῖτος]], 14, 306 u. öfter; neben [[βρώμη]], Od. 9, 379, u. sonst.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0689.png Seite 689]] ῆτος, ἡ, das Trinken, der Trank; ἐπεὶ τάρπημεν ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος, Il. 11, 780; neben [[σῖτος]], 14, 306 u. öfter; neben [[βρώμη]], Od. 9, 379, u. sonst.
}}
{{bailly
|btext=ῆτος (ἡ) :<br />action de boire, boisson.<br />'''Étymologie:''' R. Πο, boire ; v. [[πίνω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ποτής''': ῆτος, ἡ, ([[πότος]], [[πίνω]]) τὸ πίνειν, [[πόσις]], Ὅμ., ἀείποτε ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὰς λ. [[ἐδητύς]], [[βρωτύς]], [[βρῶσις]], [[βρώμη]], [[σῖτος]], Ἰλ. Λ. 780, Τ. 306, Ὀδ. Κ. 379, κτλ.· Δωρ. γεν. ποτᾶτος, Φιλόξ. παρ’ Ἀθην. 147Α.
|lstext='''ποτής''': ῆτος, ἡ, ([[πότος]], [[πίνω]]) τὸ πίνειν, [[πόσις]], Ὅμ., ἀείποτε ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὰς λ. [[ἐδητύς]], [[βρωτύς]], [[βρῶσις]], [[βρώμη]], [[σῖτος]], Ἰλ. Λ. 780, Τ. 306, Ὀδ. Κ. 379, κτλ.· Δωρ. γεν. ποτᾶτος, Φιλόξ. παρ’ Ἀθην. 147Α.
}}
{{bailly
|btext=ῆτος (ἡ) :<br />action de boire, boisson.<br />'''Étymologie:''' R. Πο, boire ; v. [[πίνω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Revision as of 08:29, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποτής Medium diacritics: ποτής Low diacritics: ποτής Capitals: ΠΟΤΗΣ
Transliteration A: potḗs Transliteration B: potēs Transliteration C: potis Beta Code: poth/s

English (LSJ)

ῆτος, ἡ, (πότος, πίνω) A drink, opp. ἐδητύς, σῖτος, βρώμη, Il.11.780, 19.306, Od.10.379, etc.; Dor. gen. ποτᾶτος Philox.2.38.
πότης, ου, ὁ, drinker, tippler, toper, usually in fem. πότις (masc. only metaph., v. infr.), πότις γυνή Phryn.Com.71; Ααῒς ἀργὸς καὶ πότις Epicr.3: metaph., πότης λύχνος a tippling lamp, i.e. that consumes much oil, Ar.Nu.57; στίλβη πότις Pl.Com.190: Com.Sup., ποτίσταται γυναῖκες Ar.Th.735, cf. Ael.VH12.26.

German (Pape)

[Seite 689] ῆτος, ἡ, das Trinken, der Trank; ἐπεὶ τάρπημεν ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος, Il. 11, 780; neben σῖτος, 14, 306 u. öfter; neben βρώμη, Od. 9, 379, u. sonst.

French (Bailly abrégé)

ῆτος (ἡ) :
action de boire, boisson.
Étymologie: R. Πο, boire ; v. πίνω.

Greek (Liddell-Scott)

ποτής: ῆτος, ἡ, (πότος, πίνω) τὸ πίνειν, πόσις, Ὅμ., ἀείποτε ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὰς λ. ἐδητύς, βρωτύς, βρῶσις, βρώμη, σῖτος, Ἰλ. Λ. 780, Τ. 306, Ὀδ. Κ. 379, κτλ.· Δωρ. γεν. ποτᾶτος, Φιλόξ. παρ’ Ἀθην. 147Α.

English (Autenrieth)

ῆτος: drink.

Greek Monolingual

-ήτος, και δωρ. τ. γεν. -ᾱτος, ἡ, Α
το να πίνει κανείς, η πόση.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. έχει σχηματιστεί από το θ. πο- του ρ. πίνω (βλ. πίνω) και πρέπει να αποτελεί μεταπλασμένο —για μετρικούς λόγους— τύπο ενός αρχαιότερου αμάρτυρου ποτή, διαφορετικού από το ποτή (ΙΙ) «μικρή ποσότητα κρασιού για δοκιμή», το οποίο μαρτυρείται σε παπύρους].

Greek Monotonic

ποτής: -ῆτος, ἡ (√ΠΟ από κάποιους χρόνους του πίνω), πόση, ποτό, σε Όμηρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ποτής -ῆτος, ἡ [πίνω] drank:. πλησάμενος δ’ ἄρα θυμὸν ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος na zich tegoed gedaan te hebben aan spijs en drank Od. 17.603.

Russian (Dvoretsky)

ποτής: ῆτος ἡ питье (μὴ σῖτος μηδὲ π. Hom.).

Middle Liddell

ποτής, ῆτος, ἡ, [!πο, Root of some tenses of πίνω
a drinking, drink, Hom.