προσαποπέμπω: Difference between revisions
From LSJ
Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu ab- od. wegschicken, Ar. Plut. 599, nach dem cod. Rav. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu ab- od. wegschicken, Ar. Plut. 599, nach dem cod. Rav. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=renvoyer en outre <i>ou</i> vers, <i>rég. ind. au dat.</i><br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀποπέμπω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσαποπέμπω''': [[ἀποστέλλω]] [[προσέτι]], Ἀριστοφ. Πλ. 999. | |lstext='''προσαποπέμπω''': [[ἀποστέλλω]] [[προσέτι]], Ἀριστοφ. Πλ. 999. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 08:35, 2 October 2022
English (LSJ)
send away or off besides, Ar. Pl.999.
German (Pape)
[Seite 751] noch dazu ab- od. wegschicken, Ar. Plut. 599, nach dem cod. Rav.
French (Bailly abrégé)
renvoyer en outre ou vers, rég. ind. au dat.
Étymologie: πρός, ἀποπέμπω.
Greek (Liddell-Scott)
προσαποπέμπω: ἀποστέλλω προσέτι, Ἀριστοφ. Πλ. 999.
Greek Monolingual
Α ἀποπέμπω
αποστέλλω κάποιον ή κάτι ακόμη.
Greek Monotonic
προσαποπέμπω: μέλ. -ψω, στέλνω μακριά ή διώχνω επιπλέον, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
προσαποπέμπω: сверх того отсылать (τι Arph.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-αποπέμπω ook nog wegsturen.