ἀκουή: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0078.png Seite 78]] = [[ἀκοή]], Hom. sechsmal, immer Versende, Iliad. 16, 634 [[ἕκαθεν]] δέ τε γίγνετ' ακουή, weithin hört man es, Od. 2, 308 μετ' ἀγαυοῦ πατρὸς ἀκουήν, um vom Vater zu hören, 4, 701. 5, 19. 14, 179. 17, 43 μετὰ πατρὸς ἀκουήν; – Eur. Dan. 50 ἀκουά. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0078.png Seite 78]] = [[ἀκοή]], Hom. sechsmal, immer Versende, Iliad. 16, 634 [[ἕκαθεν]] δέ τε γίγνετ' ακουή, weithin hört man es, Od. 2, 308 μετ' ἀγαυοῦ πατρὸς ἀκουήν, um vom Vater zu hören, 4, 701. 5, 19. 14, 179. 17, 43 μετὰ πατρὸς ἀκουήν; – Eur. Dan. 50 ἀκουά. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> son, bruit entendu;<br /><b>2</b> bruit recueilli, nouvelle.<br />'''Étymologie:''' p. *ἀκοϜή ; cf. [[ἀκοή]] et [[ἀκούω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀκουή''': ἡ, Ἐπ. ἀντὶ ἀκοὴ (ὃ ἴδε). | |lstext='''ἀκουή''': ἡ, Ἐπ. ἀντὶ ἀκοὴ (ὃ ἴδε). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 11:40, 2 October 2022
English (LSJ)
Spanish (DGE)
v. ἀκοή.
German (Pape)
[Seite 78] = ἀκοή, Hom. sechsmal, immer Versende, Iliad. 16, 634 ἕκαθεν δέ τε γίγνετ' ακουή, weithin hört man es, Od. 2, 308 μετ' ἀγαυοῦ πατρὸς ἀκουήν, um vom Vater zu hören, 4, 701. 5, 19. 14, 179. 17, 43 μετὰ πατρὸς ἀκουήν; – Eur. Dan. 50 ἀκουά.
French (Bailly abrégé)
1 son, bruit entendu;
2 bruit recueilli, nouvelle.
Étymologie: p. *ἀκοϜή ; cf. ἀκοή et ἀκούω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκουή: ἡ, Ἐπ. ἀντὶ ἀκοὴ (ὃ ἴδε).
English (Autenrieth)
hearing; μετὰ πατρὸς ἀκουήν, ‘to hear tidings’ of father; ἕκαθεν δέ τε γίγνετ' ἀκουή, ‘can be heard’ afar, Il. 16.634.
Greek Monotonic
ἀκουή: ἡ, Επικ. αντί ἀκοή.
Russian (Dvoretsky)
ἀκουή: ἡ эп. = ἀκοή.
Middle Liddell
epic for ἀκοή