ἀκοντιστύς: Difference between revisions

From LSJ

Βουλὴν ἅπαντος πράγματος προλάμβανε → Nihil incohes, nisi inito consilio prius → Vor jedem Handeln fasse einen guten Plan

Menander, Monostichoi, 70
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0077.png Seite 77]] ύος, ἡ, das Speerwerfen, Hom. einmal, Iliad. 28, 622.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0077.png Seite 77]] ύος, ἡ, das Speerwerfen, Hom. einmal, Iliad. 28, 622.
}}
{{bailly
|btext=ύος (ἡ) :<br /><b>1</b> combat avec des javelots;<br /><b>2</b> épreuve du lancement de javelot.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκοντίζω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀκοντιστύς''': -ύος, ἡ Ἰων. ἀντὶ [[ἀκόντισις]], ὁ ἀγὼν τοῦ ἀκοντίου (ὡς τὸ ἐν τῇ Ἀνατολῇ τζιρίτ), οὐδὲ τ’ ἀκοντιστὺν ἐσδύσεαι, «οὐδ’ εἰς ἀγῶνα ἀκοντίου κατελεύση», Ἰλ. Ψ. 622, και σχόλια [[αὐτόθι]].
|lstext='''ἀκοντιστύς''': -ύος, ἡ Ἰων. ἀντὶ [[ἀκόντισις]], ὁ ἀγὼν τοῦ ἀκοντίου (ὡς τὸ ἐν τῇ Ἀνατολῇ τζιρίτ), οὐδὲ τ’ ἀκοντιστὺν ἐσδύσεαι, «οὐδ’ εἰς ἀγῶνα ἀκοντίου κατελεύση», Ἰλ. Ψ. 622, και σχόλια [[αὐτόθι]].
}}
{{bailly
|btext=ύος (ἡ) :<br /><b>1</b> combat avec des javelots;<br /><b>2</b> épreuve du lancement de javelot.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκοντίζω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Revision as of 11:40, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκοντιστύς Medium diacritics: ἀκοντιστύς Low diacritics: ακοντιστύς Capitals: ΑΚΟΝΤΙΣΤΥΣ
Transliteration A: akontistýs Transliteration B: akontistys Transliteration C: akontistys Beta Code: a)kontistu/s

English (LSJ)

ύος, ἡ, = ἀκόντισις, game of the dart, ἀκοντιστὺν ἐσδύσεαι Il.23.622.

Spanish (DGE)

-ύος, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
lanzamiento de jabalina como deporte, Il.23.622.

German (Pape)

[Seite 77] ύος, ἡ, das Speerwerfen, Hom. einmal, Iliad. 28, 622.

French (Bailly abrégé)

ύος (ἡ) :
1 combat avec des javelots;
2 épreuve du lancement de javelot.
Étymologie: ἀκοντίζω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκοντιστύς: -ύος, ἡ Ἰων. ἀντὶ ἀκόντισις, ὁ ἀγὼν τοῦ ἀκοντίου (ὡς τὸ ἐν τῇ Ἀνατολῇ τζιρίτ), οὐδὲ τ’ ἀκοντιστὺν ἐσδύσεαι, «οὐδ’ εἰς ἀγῶνα ἀκοντίου κατελεύση», Ἰλ. Ψ. 622, και σχόλια αὐτόθι.

English (Autenrieth)

contest of the dart, Il. 23.622.

Greek Monolingual

ἀκοντιστὺς (-ύος), η (Α) ἀκοντίζω
το αγώνισμα του ακοντισμού.

Greek Monotonic

ἀκοντιστύς: -ύος, ἡ, Ιων. αντί ἀκόντισις, ο αγώνας της ρίψης του ακοντίου, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀκοντιστύς: ύος ἡ Hom., Plut. = ἀκόντισις.

Middle Liddell

[ionic for ἀκόντισις
the game of throwing the javelin, Il.