ἀσυσκεύαστος: Difference between revisions
ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0381.png Seite 381]] nicht zusammengepackt, dah. ungeordnet, Xen. Oec. 8, 13. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0381.png Seite 381]] nicht zusammengepackt, dah. ungeordnet, Xen. Oec. 8, 13. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />non coordonné, non arrangé, non prêt.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], συσκευάζομαι. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀσυσκεύαστος''': -ον, μὴ συσκευασθείς, [[ἀπαράσκευος]], Ξεν. Οἰκ. 8. 13. | |lstext='''ἀσυσκεύαστος''': -ον, μὴ συσκευασθείς, [[ἀπαράσκευος]], Ξεν. Οἰκ. 8. 13. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:00, 2 October 2022
English (LSJ)
ον, not arranged, not ready, X.Oec.8.13.
Spanish (DGE)
-ον
no preparado, no dispuesto οὕτω κείμενα ἕκαστα ... οὐκ ἀσυσκεύαστά ἐστιν X.Oec.8.13.
German (Pape)
[Seite 381] nicht zusammengepackt, dah. ungeordnet, Xen. Oec. 8, 13.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non coordonné, non arrangé, non prêt.
Étymologie: ἀ, συσκευάζομαι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσυσκεύαστος: -ον, μὴ συσκευασθείς, ἀπαράσκευος, Ξεν. Οἰκ. 8. 13.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀσυσκεύαστος, -ον)
νεοελλ.
ο μη συσκευασμένος
αρχ.
απροετοίμαστος.
Greek Monotonic
ἀσυσκεύαστος: -ον, αυτός που δεν συσκευάστηκε, απακετάριστος, ατακτοποίητος, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἀσυσκεύαστος: не уложивший своих вещей, т. е. не готовый Xen.
Middle Liddell
not arranged, not ready, Xen.