ἐπίχρυσος: Difference between revisions

From LSJ

τῶν δ᾿ ἄλλων τῶν νοσηματικῶν ἧττον μετέχουσιν αἱ γυναῖκες → apart from this one, women are less troubled by maladies

Source
m (Text replacement - "d’o" to "d'o")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1005.png Seite 1005]] mit Gold, Goldplatten belegt, stark vergoldet, im Gegensatz des leicht Vergoldens mit Goldschaum, [[κατάχρυσος]], s. Böckh Staatshaush. II, S. 282; [[κλίνη]] Her. 9, 80; [[ἄγαλμα]] 2, 182; [[κόσμος]] Plat. Legg. VII, 800 e, θώρακες Xen. Mem. 3, 10, 14; Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1005.png Seite 1005]] mit Gold, Goldplatten belegt, stark vergoldet, im Gegensatz des leicht Vergoldens mit Goldschaum, [[κατάχρυσος]], s. Böckh Staatshaush. II, S. 282; [[κλίνη]] Her. 9, 80; [[ἄγαλμα]] 2, 182; [[κόσμος]] Plat. Legg. VII, 800 e, θώρακες Xen. Mem. 3, 10, 14; Sp.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />plaqué d'or, doré.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[χρυσός]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπίχρῡσος''': -ον, ἐπικεκαλυμμένος διὰ χρυσοῦ (ἐν ἀντιθ. πρὸς τὸ [[κατάχρυσος]] καὶ [[περίχρυσος]], ἴδε τὰς λέξεις), Ἡρόδ. 1. 50., 2. 182., 9. 80, Συλλ. Ἐπιγρ. 139. 12, 16 καὶ ἀλλ., Ξεν. Ἀπομν. 3. 10, 14, κτλ.: πρβλ. [[ἐπίτηκτος]]. ΙΙ. [[πλούσιος]], Ἡλιόδ. 2. 8.
|lstext='''ἐπίχρῡσος''': -ον, ἐπικεκαλυμμένος διὰ χρυσοῦ (ἐν ἀντιθ. πρὸς τὸ [[κατάχρυσος]] καὶ [[περίχρυσος]], ἴδε τὰς λέξεις), Ἡρόδ. 1. 50., 2. 182., 9. 80, Συλλ. Ἐπιγρ. 139. 12, 16 καὶ ἀλλ., Ξεν. Ἀπομν. 3. 10, 14, κτλ.: πρβλ. [[ἐπίτηκτος]]. ΙΙ. [[πλούσιος]], Ἡλιόδ. 2. 8.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />plaqué d'or, doré.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[χρυσός]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:15, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίχρῡσος Medium diacritics: ἐπίχρυσος Low diacritics: επίχρυσος Capitals: ΕΠΙΧΡΥΣΟΣ
Transliteration A: epíchrysos Transliteration B: epichrysos Transliteration C: epichrysos Beta Code: e)pi/xrusos

English (LSJ)

ον,
A gilded, gold-plated, overlaid with gold or plated with gold, Hdt.1.50, al.,IG12.280, X.Mem.3.10.14, Longus 1.5, etc.; ὑπάργυρα ἐ. IG12.386.7.
II rich, prob. for ὑπόχρυσος, Hld.2.8.

German (Pape)

[Seite 1005] mit Gold, Goldplatten belegt, stark vergoldet, im Gegensatz des leicht Vergoldens mit Goldschaum, κατάχρυσος, s. Böckh Staatshaush. II, S. 282; κλίνη Her. 9, 80; ἄγαλμα 2, 182; κόσμος Plat. Legg. VII, 800 e, θώρακες Xen. Mem. 3, 10, 14; Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
plaqué d'or, doré.
Étymologie: ἐπί, χρυσός.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίχρῡσος: -ον, ἐπικεκαλυμμένος διὰ χρυσοῦ (ἐν ἀντιθ. πρὸς τὸ κατάχρυσος καὶ περίχρυσος, ἴδε τὰς λέξεις), Ἡρόδ. 1. 50., 2. 182., 9. 80, Συλλ. Ἐπιγρ. 139. 12, 16 καὶ ἀλλ., Ξεν. Ἀπομν. 3. 10, 14, κτλ.: πρβλ. ἐπίτηκτος. ΙΙ. πλούσιος, Ἡλιόδ. 2. 8.

Greek Monolingual

-η, -ο (ΑΜ ἐπίχρυσος, -ον) αυτός που έχει επιχρυσωθεί
αρχ.
πλούσιος.

Greek Monotonic

ἐπίχρῡσος: -ον, επιστρωμένος με χρυσό, επιχρυσωμένος, σε Ηρόδ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίχρῡσος: и 3 покрытый (выложенный) золотом (κλίνη, ἄγαλμα Her.; κόσμος Plat.; θώραξ Xen.).

Middle Liddell

ἐπί-χρῡσος, ον
overlaid with gold, Hdt., Xen.

English (Woodhouse)

overlaid with gold

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)